The Blessings Paroles Traduction Française
Dar Williams - Les bénédictions
by Dar Williams
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
CAPO: 2nd Fret
CAPO : 2ème frette
INTRO: F C Em Am F G
INTRO : F C Em Am F G
If you're gonna get your heart broke, you better do it just right
Si tu veux avoir le cœur brisé, tu ferais mieux de le faire correctement
It's gotta be raining and you gotta move your stuff that night
Il doit pleuvoir et tu dois déplacer tes affaires cette nuit-là
And the only friend you can reach, isn't a good friend at all
Et le seul ami que tu peux atteindre n'est pas du tout un bon ami
And you know when he says, ?Now who dumped who??
Et vous savez quand il dit : « Maintenant, qui a largué qui ?
That you never should have made that call
Que tu n'aurais jamais dû passer cet appel
I had blessings
j'ai eu des bénédictions
There's nobody there, there's nobody home
Il n'y a personne là-bas, il n'y a personne à la maison
Yeah, the blessings
Ouais, les bénédictions
At the moment I was most alone and aimless as a fulltime fool
En ce moment, j'étais le plus seul et sans but comme un imbécile à plein temps
The joke was on me
La blague était sur moi
I got all those birds flying off of that tree
J'ai fait voler tous ces oiseaux de cet arbre
That's a blessing
C'est une bénédiction
And the blessings were like poets that we never find time to know
Et les bénédictions étaient comme des poètes qu'on ne trouve jamais le temps de connaître
But when time stopped, I found the place where the poets go
Mais quand le temps s'est arrêté, j'ai trouvé l'endroit où vont les poètes
And they said, ?Here have some coffee, it's straight black and very old?
Et ils ont dit : « Tiens, prends du café, il est tout noir et très vieux ?
And they gave me sticks and rocks and stars and all that I could hold
Et ils m'ont donné des bâtons, des pierres, des étoiles et tout ce que je pouvais tenir
I had blessings
j'ai eu des bénédictions
A moment of peace even when the night ends
Un moment de paix même à la fin de la nuit
Yeah, blessings
Ouais, bénédictions
Can we meet? Can we meet again at the crossroads of disaster
Pouvons-nous nous rencontrer ? Pouvons-nous nous revoir au carrefour du désastre
And the imperfect smile
Et le sourire imparfait
With the angel in the streetlamp that blinks on as I walk on a mile
Avec l'ange dans le réverbère qui clignote pendant que je marche un mile
The blessings
Les bénédictions
And the best ones were the ones I got to keep as I grew strong
Et les meilleurs étaient ceux que je devais garder à mesure que je devenais fort
And the days that opened up until my whole life could belong
Et les jours qui se sont ouverts jusqu'à ce que toute ma vie puisse appartenir
It's like getting the answers, when I don't need them anymore
C'est comme avoir les réponses, quand je n'en ai plus besoin
I'm finding the pictures, and I finally know what I kept them for
Je retrouve les photos et je sais enfin pourquoi je les ai gardées
I remember, I can see them
Je me souviens, je peux les voir
See them smiling, see them stuck
Je les vois sourire, je les vois coincés
See them try, I wish them luck
Regarde-les essayer, je leur souhaite bonne chance
And all the blessings
Et toutes les bénédictions
I was fast asleep at three in the morning, when I got the payphone call
J'étais profondément endormi à trois heures du matin quand j'ai reçu l'appel du téléphone public.
And she said, ?Did I wake you up?, I said, ?Hey, no, not at all?
Et elle a dit : « Est-ce que je t'ai réveillé ? », j'ai dit : « Hé, non, pas du tout ?
And she said, ?I got this suitcase and I don't know what to pack?
Et elle a dit : « J'ai cette valise et je ne sais pas quoi emporter ?
And I said, ?You can take anything you want,
Et j'ai dit : "Tu peux prendre tout ce que tu veux,
Just wait and see, it's not a release, it's not a reward
Attends et vois, ce n'est pas une libération, ce n'est pas une récompense
It's the blessings,
Ce sont les bénédictions,
It's the gift of what you notice more,?
C'est le don de ce que tu remarques le plus?
And I walked out and I watched her kick the big pile of the night
Et je suis sorti et je l'ai regardée botter le gros tas de la nuit
And we sat down and we waited for that strange and empty light
Et nous nous sommes assis et nous avons attendu cette lumière étrange et vide
Yeah, the blessings, aah, aah, aah
Ouais, les bénédictions, aah, aah, aah
See them smiling, see them stuck, see them try, I wish them luck
Je les vois sourire, je les vois coincés, je les vois essayer, je leur souhaite bonne chance
And all the blessings
Et toutes les bénédictions
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
