The Easy Way Liedtext Deutsche Übersetzung
Dar Williams – Der einfache Weg
by Dar Williams
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
INTRO: C F C F
INTRO: C F C F
I knew a guy, I thought he was my first love
Ich kannte einen Mann, ich dachte, er wäre meine erste Liebe
But he had to decide between me and the one before
Aber er musste sich zwischen mir und dem Vorgänger entscheiden
And she stacked it all up, like a house of cards
Und sie stapelte alles wie ein Kartenhaus
Said, if he didn't come back, he'd find her flattened on the floor
Er sagte, wenn er nicht zurückkäme, würde er sie platt auf dem Boden vorfinden
And though I went and lived in my own Hell
Und obwohl ich in meiner eigenen Hölle lebte
Thought that I could die as well
Dachte, dass ich auch sterben könnte
I let him go where he thought he had to go
Ich ließ ihn gehen, wohin er gehen wollte
CHORUS:
CHOR:
'Cause I never took
Weil ich es nie genommen habe
Heavy words for granted
Schwere Worte für selbstverständlich
And I never took
Und ich habe es nie genommen
The undeserved advantage
Der unverdiente Vorteil
No, I never took the easy way
Nein, ich habe nie den einfachen Weg gewählt
So why don't you take it a little easy on me now
Also, warum gehst du es jetzt nicht etwas ruhiger an?
Out on the road, I had so many questions
Unterwegs hatte ich so viele Fragen
That I thought I could explode just for some attention
Dass ich dachte, ich könnte explodieren, nur um etwas Aufmerksamkeit zu erregen
Like an acolyte, I saw the flames of towering tapers
Wie ein Ministrant sah ich die Flammen hoch aufragender Kerzen
Almost proselytised by those gleaming piles of papers
Fast missioniert durch diese glänzenden Papierstapel
Yeah, I watched the power huddles
Ja, ich habe die Machtbündelung beobachtet
And their coats draped over puddles
Und ihre Mäntel hingen über Pfützen
And their, ?Trust me, baby, I'm the one you need.?
Und sie: „Vertrau mir, Baby, ich bin derjenige, den du brauchst.“
CHORUS:
CHOR:
But I never took
Aber ich habe es nie genommen
Heavy words for granted
Schwere Worte für selbstverständlich
And I never took
Und ich habe es nie genommen
The undeserved advantage
Der unverdiente Vorteil
No, I never took the easy way
Nein, ich habe nie den einfachen Weg gewählt
So why don't you take it a little easy on me now
Also, warum gehst du es jetzt nicht etwas ruhiger an?
BRIDGE:
BRÜCKE:
We don't want to be the ones who lie and cheat and slander
Wir wollen nicht diejenigen sein, die lügen, betrügen und verleumden
So we hold each other up to the higher standard
Deshalb halten wir uns gegenseitig auf dem höchsten Niveau
But I'll tell you what, I never try to make it hard
Aber ich sage dir was: Ich versuche nie, es schwer zu machen
'Cause when you're hard just to be hard
Denn wenn du hart bist, einfach hart sein
The only thing that's hard is you
Das Einzige, was schwer ist, bist du
So here's what I took, I kept the wine and laughter
Also hier ist, was ich genommen habe, ich habe den Wein und das Lachen behalten
Until every path just grew up and ever after
Bis jeder Weg erwachsen wurde und für immer
Through the peaks and twisty canyons, I made many great companions
Durch die Gipfel und kurvigen Schluchten habe ich viele tolle Begleiter gefunden
Best of all, is the one who loves me like you do
Das Beste von allem ist derjenige, der mich so liebt wie du
CHORUS:
CHOR:
But I never took
Aber ich habe es nie genommen
Heavy words for granted
Schwere Worte für selbstverständlich
And I never took
Und ich habe es nie genommen
The undeserved advantage
Der unverdiente Vorteil
No, I never took the easy way
Nein, ich habe nie den einfachen Weg gewählt
So why don't you take it a little easy on me now
Also, warum gehst du es jetzt nicht etwas ruhiger an?
CHORUS:
CHOR:
'Cause I never took
Weil ich es nie genommen habe
Heavy words for granted
Schwere Worte für selbstverständlich
And it's much too late
Und es ist viel zu spät
To even want the shortcut
Die Abkürzung überhaupt wollen
Yeah, I never took the easy way
Ja, ich habe nie den einfachen Weg gewählt
So why don't you take it a little easy on me now
Also, warum gehst du es jetzt nicht etwas ruhiger an?
Because we know that easy's never easy anyhow
Weil wir wissen, dass es sowieso nie einfach ist
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
