The Easy Way Letras Tradução em Português
Dar Williams - o jeito mais fácil
by Dar Williams
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
INTRO: C F C F
INTRODUÇÃO: C F C F
I knew a guy, I thought he was my first love
Eu conheci um cara, pensei que ele fosse meu primeiro amor
But he had to decide between me and the one before
Mas ele teve que decidir entre mim e o anterior
And she stacked it all up, like a house of cards
E ela empilhou tudo, como um castelo de cartas
Said, if he didn't come back, he'd find her flattened on the floor
Disse que se ele não voltasse, ele a encontraria deitada no chão
And though I went and lived in my own Hell
E embora eu tenha ido e vivido no meu próprio inferno
Thought that I could die as well
Pensei que eu poderia morrer também
I let him go where he thought he had to go
Eu o deixei ir para onde ele pensava que tinha que ir
CHORUS:
REFRÃO:
'Cause I never took
Porque eu nunca peguei
Heavy words for granted
Palavras pesadas são garantidas
And I never took
E eu nunca peguei
The undeserved advantage
A vantagem imerecida
No, I never took the easy way
Não, eu nunca tomei o caminho mais fácil
So why don't you take it a little easy on me now
Então por que você não pega leve comigo agora
Out on the road, I had so many questions
Na estrada, eu tinha tantas perguntas
That I thought I could explode just for some attention
Que eu pensei que poderia explodir só por um pouco de atenção
Like an acolyte, I saw the flames of towering tapers
Como um acólito, vi as chamas de velas imponentes
Almost proselytised by those gleaming piles of papers
Quase proselitismo por aquelas pilhas brilhantes de papéis
Yeah, I watched the power huddles
Sim, eu assisti as reuniões de poder
And their coats draped over puddles
E seus casacos pendurados em poças
And their, ?Trust me, baby, I'm the one you need.?
E eles: “Confie em mim, querido, sou quem você precisa”.
CHORUS:
REFRÃO:
But I never took
Mas eu nunca peguei
Heavy words for granted
Palavras pesadas são garantidas
And I never took
E eu nunca peguei
The undeserved advantage
A vantagem imerecida
No, I never took the easy way
Não, eu nunca tomei o caminho mais fácil
So why don't you take it a little easy on me now
Então por que você não pega leve comigo agora
BRIDGE:
PONTE:
We don't want to be the ones who lie and cheat and slander
Não queremos ser aqueles que mentem, trapaceiam e caluniam
So we hold each other up to the higher standard
Então, nós nos apoiamos no padrão mais elevado
But I'll tell you what, I never try to make it hard
Mas vou te dizer uma coisa, eu nunca tento dificultar
'Cause when you're hard just to be hard
Porque quando você está difícil só por ser difícil
The only thing that's hard is you
A única coisa difícil é você
So here's what I took, I kept the wine and laughter
Então aqui está o que eu peguei, guardei o vinho e as risadas
Until every path just grew up and ever after
Até que cada caminho crescesse e para sempre
Through the peaks and twisty canyons, I made many great companions
Através dos picos e desfiladeiros sinuosos, fiz muitos grandes companheiros
Best of all, is the one who loves me like you do
O melhor de tudo é quem me ama como você
CHORUS:
REFRÃO:
But I never took
Mas eu nunca peguei
Heavy words for granted
Palavras pesadas são garantidas
And I never took
E eu nunca peguei
The undeserved advantage
A vantagem imerecida
No, I never took the easy way
Não, eu nunca tomei o caminho mais fácil
So why don't you take it a little easy on me now
Então por que você não pega leve comigo agora
CHORUS:
REFRÃO:
'Cause I never took
Porque eu nunca peguei
Heavy words for granted
Palavras pesadas são garantidas
And it's much too late
E é tarde demais
To even want the shortcut
Até querer o atalho
Yeah, I never took the easy way
Sim, eu nunca tomei o caminho mais fácil
So why don't you take it a little easy on me now
Então por que você não pega leve comigo agora
Because we know that easy's never easy anyhow
Porque sabemos que fácil nunca é fácil
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
