The Ocean Versuri Traducere în Română
Dar Williams - Oceanul
by Dar Williams
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
СAPO: 2nd Fret
СAPO: 2nd Fret
INTRO: F Dm7 Dm G C
INTRODUCERE: F Dm7 Dm G C
When I went to your town on the wide open shore
Când m-am dus în orașul tău pe malul larg deschis
Oh, I must confess, I was drawn, I was drawn to the ocean
Oh, trebuie să mărturisesc, am fost atrasă, am fost atrasă de ocean
I thought it spoke to me, it said,
Am crezut că mi-a vorbit, a spus,
"Look at us, we're not churches, not schools,
„Uită-te la noi, nu suntem biserici, nu suntem școli,
Not skating ponds, swimming pools,
Nu iazuri de patinaj, piscine,
And we have lost people, haven't we though?"
Și am pierdut oameni, nu-i așa?"
Oh, that's what the ocean can know of a body
Oh, asta este ceea ce oceanul poate ști despre un corp
And that's when I came back to town
Și atunci m-am întors în oraș
This town is a song about you
Acest oraș este un cântec despre tine
You don't know how lucky you are
Nu știi cât de norocos ești
You don't know how much I adore you
Nu știi cât de mult te ador
You are the welcoming back from the ocean
Ești primitorul înapoi de la ocean
I went back to the ocean today
M-am întors azi la ocean
With my books and my papers, I went to the rocks by the ocean
Cu cărțile și hârtiile mele, m-am dus la stâncile de lângă ocean
But the weather changed quickly
Dar vremea s-a schimbat repede
Oh, the ocean said, "What are you trying to find,
O, oceanul a spus: „Ce încerci să găsești,
I don't care, I'm not kind, I have bludgeoned your sailors,
Nu-mi pasă, nu sunt amabil, ți-am lovit marinarii,
I've spat out their keepsakes"
Le-am scuipat amintirile"
Oh, it's ashes to ashes, but always the ocean
Oh, este cenuşă în cenuşă, dar întotdeauna oceanul
But the ocean can't come to this town
Dar oceanul nu poate ajunge în acest oraș
This town is a song about you
Acest oraș este un cântec despre tine
You don't know how lucky you are
Nu știi cât de norocos ești
You don't know how much I adore you
Nu știi cât de mult te ador
You are the welcoming back from the ocean
Ești primitorul înapoi de la ocean
INTERLUDE: F G Am F Dm G C
INTERLUDIU: F G Am F Dm G C
La la lee la la, le la la le la la la (3x) la
La la lee la la, le la la le la la la (3x) la
And the ones that can know you so well
Și cei care te pot cunoaște atât de bine
Are the ones that can swallow you whole
Sunt cei care te pot înghiți întregi
I have a good and I have an evil
Am un bine și am un rău
I thought the ocean, the ocean thought nothing
Am crezut că oceanul, oceanul nu a crezut nimic
You are the welcoming back from the ocean
Ești primitorul înapoi de la ocean
I didn't go back today
Nu m-am întors azi
I wanted to show you that I was more land than water
Am vrut să vă arăt că sunt mai mult pământ decât apă
I went to pick flowers
M-am dus să culeg flori
I brought them to you, look at me, look at them
Ți-am adus, uită-te la mine, uită-te la ei
With their salt up the stem, but you frowned
Cu sarea lor pe tulpină, dar te-ai încruntat
When I smiled and I tried to arrange them
Când am zâmbit și am încercat să le aranjez
You said, "Let me tell you the song of this town"
Ai spus: „Să-ți spun cântecul acestui oraș”
You said, "Everything closes at five.
Ai spus: „Totul se închide la cinci.
After that, well, you just got the bars."
După aceea, ei bine, tocmai ai primit barele.”
"You don't know how precious you are
„Nu știi cât de prețios ești
Walking around with your little shoes dangling
Plimbându-te cu pantofii tăi atârnând
I am the one who lives with the ocean.
Eu sunt cel care trăiește cu oceanul.
"It's where we came from, you know."
— De unde venim, știi.
"And sometimes I just want to go back.
„Și uneori vreau doar să mă întorc.
After a day, we'll drink 'til we're drowning
După o zi, vom bea până ne înecăm
Walk to the ocean, wade in with our work-boots
Mergeți până la ocean, intrați cu cizmele noastre de lucru
Wade in our work-boots, try to finish the job."
Încărcați-ne cu cizmele de lucru, încercați să terminați treaba.”
"You don't know how precious you are
„Nu știi cât de prețios ești
I am the one who lives with the ocean
Eu sunt cel care trăiește cu oceanul
You don't know how, I am the one
Nu știi cum, eu sunt acela
You don't know how, I am the one"
Nu știi cum, eu sunt acela"
INTERLUDE: (## repeat about 15x - fade to end ##)
INTERLUDE: (## repeta de aproximativ 15 ori - se estompează până la sfârșit ##)
La la lee la la, le la la le la la la
La la lee la la, le la la le la la la
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.