Your Fire Your Soul Paroles Traduction Française

Dar Williams - Votre feu, votre âme

by Dar Williams

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Dar Williams Your Fire Your Soul

N.C. C G C
N.C. C G C
Button up that shirt you're s'posed to wear
Boutonne cette chemise que tu es censé porter
Don't forget your airline ticket or to brush your hair
N'oubliez pas votre billet d'avion et de vous brosser les cheveux
Show that family that you care
Montrez à cette famille que vous vous souciez
And could you wear something that celebrates
Et pourrais-tu porter quelque chose qui célèbre
Everything you love and maybe what your family hates
Tout ce que vous aimez et peut-être ce que votre famille déteste
'Cause that might be what it takes
Parce que c'est peut-être ce qu'il faut
CHORUS:
CHŒUR :
'Cause that's your fire, that's your soul, you
Parce que c'est ton feu, c'est ton âme, toi
Shouldn't have to go
Je ne devrais pas avoir à y aller
That's your fire, that's your soul, you
C'est ton feu, c'est ton âme, toi
Shouldn't have to go
Je ne devrais pas avoir à y aller
First thing they say is, take off your shoes
La première chose qu'ils disent, c'est d'enlever tes chaussures
And they'll say they want your story, but they get confused
Et ils diront qu'ils veulent ton histoire, mais ils sont confus
By all those words you use
Par tous ces mots que tu utilises
A year ago your car ran off a cliff
Il y a un an, ta voiture est tombée d'une falaise
And you saw an angel in mid-air, who said you'd live
Et tu as vu un ange dans les airs, qui a dit que tu vivrais
Well, that's a story you can give
Eh bien, c'est une histoire que vous pouvez raconter
CHORUS:
CHŒUR :
'Cause that's your fire, that's your soul, you
Parce que c'est ton feu, c'est ton âme, toi
Shouldn't have to go
Je ne devrais pas avoir à y aller
That's your fire, that's your soul, you
C'est ton feu, c'est ton âme, toi
Shouldn't have to go
Je ne devrais pas avoir à y aller
BRIDGE:
PONT :
And they say you're family, you belong to us
Et ils disent que tu es une famille, tu nous appartiens
You can stay at home and have our love and trust
Vous pouvez rester à la maison et avoir notre amour et notre confiance
Well, any day now one of us could die
Eh bien, n'importe quel jour, l'un de nous pourrait mourir
If we make you suffer, don't you want to find out why
Si on te fait souffrir, tu ne veux pas savoir pourquoi
'Cause we love to watch you try
Parce que nous aimons te regarder essayer
CHORUS:
CHŒUR :
With your fire, your soul, your soul
Avec ton feu, ton âme, ton âme
It's your fire, it's your fire
C'est ton feu, c'est ton feu
It's your fire (it's your fire, it's your fire)
C'est ton feu (c'est ton feu, c'est ton feu)
Then you'll fly home and get the flu
Ensuite, tu rentreras chez toi et attraperas la grippe
And you'll keep staring at the ground, you always do
Et tu continueras à regarder le sol, tu le fais toujours
When they get their time with you
Quand ils passent du temps avec toi
You are not a punching bag, my dear
Tu n'es pas un punching-ball, ma chérie
I think your darkest days should have some light this year
Je pense que tes jours les plus sombres devraient avoir un peu de lumière cette année
Oh, I think you should stay right here
Oh, je pense que tu devrais rester ici
CHORUS:
CHŒUR :
With your fire, and your soul, you
Avec ton feu et ton âme, tu
Shouldn't have to go
Je ne devrais pas avoir à y aller
That's your fire, that's your soul, you
C'est ton feu, c'est ton âme, toi
Shouldn't have to go
Je ne devrais pas avoir à y aller
That's your fire, that's your soul, you
C'est ton feu, c'est ton âme, toi
Shouldn't have to go
Je ne devrais pas avoir à y aller
That's your fire, it's your fire
C'est ton feu, c'est ton feu
It's your fire, It's your fire
C'est ton feu, c'est ton feu

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.