Astrologen Versuri Traducere în Română
În ea - astrologi
by Darin
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
H7
H7
S du r en tvilling, jag visste det,
Dacă ești geamăn, știam asta,
sg jag nstan direkt,
am spus aproape imediat,
H7
H7
styrd utav Solen och Mars kan jag se,
condus de Soare și Marte pot vedea,
H7
H7
vi r s gott som redan slkt.
suntem la fel de buni ca deja legati.
Du r en framt person,
Ești o persoană înainte,
som har en hg ambition,
care are o mare ambiție,
en lycklig framtid astrologen spr,
un viitor fericit astrologul spr,
H
H
vart du n p vgen gr.
unde mergi acum pe drum
Du r den vackraste jag mtt,
Esti cea mai frumoasa pe care am cunoscut-o vreodata,
inte pmlad och falsk som andra,
nu fals și fals ca alții,
du har vckt upp det jag trott var dtt,
te-ai trezit ceea ce am crezut că este,
Hm
Hmm
och nr du har mig nr jag tar dig,
și când mă ai când te iau,
din hungrande kropp fr frid,
trupul tău flămând de pace,
bortom all rum och tid.
dincolo de orice spațiu și timp.
D r du den finaste jag mtt.
Ești cel mai drăguț pe care l-am întâlnit vreodată.
Och nu sitter du och skriver poem,
Și acum stai și scrii poezii,
dricker rdvin var kvll,
bea vin roșu în fiecare seară,
lser alla vrldsliga problem,
rezolvă toate problemele lumești,
och lskar till skalden Sundell.
și îl iubește pe poetul Sundell.
Mste mnniskor slss,
Majoritatea oamenilor slss,
fr aldrig hnda oss,
nu ni se întâmplă niciodată,
man mste tnka klart va positiv,
trebuie să gândești clar, să fii pozitiv,
frverkliga sig sjlv och sitt liv.
realizează-te pe tine și viața ta.
Du r den vackraste jag mtt,
Esti cea mai frumoasa pe care am cunoscut-o vreodata,
inte tuff och kall och hrd som andra,
nu dur și rece și greu ca alții,
du har vckt upp det jag trott var dtt,
te-ai trezit ceea ce am crezut că este,
och nr jag har dig nr du tar mig,
și când te am când mă iei,
min hungrande kropp fr frid bortom all rum och tid
trupul meu flămând de pace dincolo de orice spațiu și timp
D r du den finaste jag mtt
Ești cel mai drăguț pe care l-am întâlnit vreodată
D r du den finaste jag mtt
Ești cel mai drăguț pe care l-am întâlnit vreodată
D r du den finaste jag mtt
Ești cel mai drăguț pe care l-am întâlnit vreodată
Du r den vackraste jag mtt,
Esti cea mai frumoasa pe care am cunoscut-o vreodata,
inte tuff och kall och hrd som andra,
nu dur și rece și greu ca alții,
du har vckt upp det jag trott var dtt,
te-ai trezit ceea ce am crezut că este,
och nr jag har dig nr du tar mig,
și când te am când mă iei,
min hungrande kropp fr frid bortom all rum och tid
trupul meu flămând de pace dincolo de orice spațiu și timp
D r du den finaste jag mtt
Ești cel mai drăguț pe care l-am întâlnit vreodată
D r du den finaste jag mtt
Ești cel mai drăguț pe care l-am întâlnit vreodată
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
