Alright كلمات أغنية ترجمة عربية

داريوس روكر - حسنًا

by Darius Rucker

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Darius Rucker Alright

Alright by Darius Rucker
حسنًا بواسطة داريوس روكر
Em7: without 6nd String but hold D on 2nd String.
Em7: بدون السلسلة السادسة ولكن اضغط على D في السلسلة الثانية.
Alright, Alright ? Yeah it's
حسنًا، حسنًا؟ نعم إنه كذلك
G D/F# Em7 ??? (A-C-C-C-C-H-A--)Singletones on A-String = **
G D/F # Em7 ؟؟؟ (A-C-C-C-C-H-A--) النغمات المنفردة على السلسلة A = **
Alright, Alright
حسنًا، حسنًا
G - D/F# - Am - ** ? G - D/F# - Am -C?????
G - D/F# - صباحا - ** ؟ G - D/F# - صباحا -C ؟؟؟؟؟
Strophe 1
ستروفي 1
Don't need no five star reservations
لا تحتاج إلى حجز خمس نجوم
I've got spaghetti and a cheap bottle of wine
لدي معكرونة وزجاجة من النبيذ الرخيص
Don't need no concert in the city
لا تحتاج إلى حفل موسيقي في المدينة
I've got a stereo and the best of Patsy Cline
لدي جهاز ستيريو وأفضل ما في باتسي كلاين
Ain't got no caviar no Dom Perignon
ليس لدي كافيار ولا دوم بيرينيون
But as far as I can see, I've got everything I want
ولكن بقدر ما أستطيع أن أرى، لقد حصلت على كل ما أريد
Cause I've got a roof over my head,
لأني أملك سقفاً فوق رأسي
the woman I love laying in my bed
المرأة التي أحبها مستلقية على سريري
G D/F# Em7 **
ز د/و # Em7 **
And it's alright, alright
ولا بأس، حسنًا
I've got shoes under my feet
لدي حذاء تحت قدمي
Forever in her eyes staring back at me
إلى الأبد في عينيها تحدق في وجهي
G D/F# Em7 **
ز د/و # Em7 **
And it's alright, alright
ولا بأس، حسنًا
C Em Am G D?????
ج ام ام جي د ؟؟؟؟؟
And I've got all I need ????? And it's alright by me
ولدي كل ما أحتاجه ؟؟؟؟؟ ولا بأس بي
G - D/F# - Am - ** ? G - D/F#
G - D/F# - صباحا - ** ؟ ز - د/و #
Strophe 2
ستروفي 2
Maybe later on we'll walk down to the river
ربما في وقت لاحق سوف نسير إلى النهر
Lay on a blanket and stare up at the moon
استلقي على بطانية وانظر إلى القمر
It may not be no French Riviera
قد لا يكون هناك ريفييرا فرنسية
But it's all the same to me as long as I've got you
ولكن الأمر نفسه بالنسبة لي طالما أنني حصلت عليك
It may be a simple life, but that's okay
قد تكون حياة بسيطة، ولكن لا بأس
If you ask me baby, I think I've got it made
إذا سألتني يا عزيزي، أعتقد أنني قد فعلت ذلك
Cause I've got a roof over my head,
لأني أملك سقفاً فوق رأسي
the woman I love laying in my bed
المرأة التي أحبها مستلقية على سريري
G D/F# Em7 **
ز د/و # Em7 **
And it's alright, alright
ولا بأس، حسنًا
I've got shoes under my feet
لدي حذاء تحت قدمي
Forever in her eyes staring back at me
إلى الأبد في عينيها تحدق في وجهي
G D/F# Em7 **
ز د/و # Em7 **
And it's alright, alright
ولا بأس، حسنًا
C Em Am G D?????
ج ام ام جي د ؟؟؟؟؟
And I've got all I need???? And it's alright by meeeeeeee?
ولدي كل ما أحتاجه ؟؟؟؟ ولا بأس بمييييييييييييييييييييييييييييييييييييين
G - D/F# - Am - ** G - D/F# Am-Em7-C-D???
G - D/F# - Am - ** G - D/F# Am-Em7-C-D؟؟؟
eeeeeeee It's alright by me, yeah yeah
eeeeeeee لا بأس بالنسبة لي، نعم نعم
Brigde
بريدج
When I lay down at night I thank the Lord above
عندما أستلقي في الليل أشكر الرب في الأعلى
For giving me everything I ever could dream of
لإعطائي كل ما يمكن أن أحلم به
Chorus (first part:silent )
الكورس (الجزء الأول: صامت)
Cause I've got a roof over my head,
لأني أملك سقفاً فوق رأسي
the woman I love laying in my bed
المرأة التي أحبها مستلقية على سريري
G D/F# Em7 BREAK **
G D/F # Em7 استراحة **
And it's alright,alright, alright'alllrriiigghht
ولا بأس، حسنًا، حسنًا
I've got shoes under my feet
لدي حذاء تحت قدمي
Forever in her eyes staring back at me
إلى الأبد في عينيها تحدق في وجهي
G D/F# Em7 **
ز د/و # Em7 **
And it's alright, alright alright Yeah
ولا بأس، حسنًا، نعم
C Em7 Am G D?????
ج Em7 ام جي د ؟؟؟؟؟
And I've got all I need
ولقد حصلت على كل ما أحتاجه
Am Em7 C Am D?????
ام Em7 ج ام د ؟؟؟؟؟
And it's alright by me
ولا بأس بي
G - D/F# - Am - ** G - D/F# - Am - **
G - D/F# - صباحا - ** G - D/F# - صباحا - **
And it's alright by meeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee
ولا بأس بمييييييييييييييييييييييييييييييين
G - D/F# - Am - **
G - D/F # - صباحا - **
And it's alright by meee
ولا بأس من قبل مي
END:
النهاية:
G - D/F# - Am-Em7-C-D- G
G - D/F# - Am-Em7-C-D- G

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.