Shine Paroles Traduction Française

Darius Rucker - Briller

by Darius Rucker

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Darius Rucker Shine

Darius Rucker, "Shine"
Darius Rucker, "Briller"
(intro)
(introduction)
(verse)
(verset)
November of '43
Novembre 43
On a boat coming 'cross the sea
Sur un bateau qui traverse la mer
He left a boy, came back a man
Il a quitté un garçon, est revenu un homme
She started running when she saw his face
Elle a commencé à courir quand elle a vu son visage
It'd been 655 days
Cela faisait 655 jours
Since she held his hand
Depuis qu'elle lui a tenu la main
He got down on one knee
Il s'est mis à genoux
And he pulled out that ring
Et il a sorti cette bague
That he bought in Aberdeen
Qu'il a acheté à Aberdeen
And when it hit that New York sky
Et quand il a frappé le ciel de New York
(chorus)
(refrain)
It shined just like a spotlight
Il brillait comme un projecteur
A star up in the night sky
Une étoile dans le ciel nocturne
The kind of thing that takes your breath away
Le genre de chose à couper le souffle
Her eyes sparkled like that diamond
Ses yeux brillaient comme ce diamant
With love beaming from 'em
Avec l'amour qui rayonne d'eux
The kind of light that's never gonna fade
Le genre de lumière qui ne s'estompera jamais
It's gonna shine
ça va briller
(verse)
(verset)
For the next 55 years
Pour les 55 prochaines années
Through the laughter and the tears
A travers les rires et les larmes
My grandma always wore that band
Ma grand-mère portait toujours ce groupe
Through atom bombs and a baby boom
Grâce aux bombes atomiques et au baby-boom
A Dr. King and a man on the moon
Un Dr King et un homme sur la lune
No it never left her hand
Non, ça n'a jamais quitté sa main
On the day she passed away
Le jour où elle est décédée
Mama put it on a chain
Maman l'a mis sur une chaîne
Now and then on special days
De temps en temps lors de jours spéciaux
Mom would hang it on her neck
Maman l'accrocherait à son cou
(chorus)
(refrain)
And it would shine just like a spotlight
Et ça brillerait comme un projecteur
A star up in the night sky
Une étoile dans le ciel nocturne
The kind of thing that takes your breath away
Le genre de chose à couper le souffle
Her eyes sparkled like that diamond
Ses yeux brillaient comme ce diamant
With love beaming from 'em
Avec l'amour qui rayonne d'eux
The kind of light that's never gonna fade
Le genre de lumière qui ne s'estompera jamais
It's gonna shine shine shine
Ça va briller, briller, briller
Shine shine shine, oh
Brille, brille, brille, oh
(bridge)
(pont)
Mama said one of these days
Maman a dit qu'un de ces jours
I know why she gave me that ring
Je sais pourquoi elle m'a donné cette bague
Sittin' here I know she was right
Assise ici, je sais qu'elle avait raison
Oh, it's not the biggest stone you've ever seen
Oh, ce n'est pas la plus grosse pierre que tu aies jamais vue
But girl I can promise you one thing
Mais chérie, je peux te promettre une chose
That for rest of your life
C'est pour le reste de ta vie
(chorus-out)
(refrain)
It's gonna shine just like a spotlight
Ça va briller comme un projecteur
A star up in the night sky
Une étoile dans le ciel nocturne
The kind of thing that takes your breath away
Le genre de chose à couper le souffle
Your eyes sparkled like that diamond
Tes yeux brillaient comme ce diamant
With love beaming from 'em
Avec l'amour qui rayonne d'eux
The kind of light that's never, never, never gonna fade
Le genre de lumière qui ne s'estompera jamais, jamais, jamais
It's gonna shine, shine, shine
Ça va briller, briller, briller
Shine, shine, shine
Brille, brille, brille
Shine, shine, shine
Brille, brille, brille
Like a beacon calling me home
Comme une balise qui m'appelle à la maison
It's gonna shine
ça va briller
Oh yeah, shine, shine, shine
Oh ouais, brille, brille, brille

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.