Shine Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Darius Rucker - Parlatıcı

by Darius Rucker

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Darius Rucker Shine

Darius Rucker, "Shine"
Darius Rucker, "Parlaklık"
(intro)
(giriş)
(verse)
(ayet)
November of '43
43 Kasım'ı
On a boat coming 'cross the sea
Denizin karşısına gelen bir teknede
He left a boy, came back a man
Bir oğlan bıraktı, bir adam olarak geri döndü
She started running when she saw his face
Yüzünü görünce koşmaya başladı
It'd been 655 days
655 gün oldu
Since she held his hand
Elini tuttuğundan beri
He got down on one knee
Tek dizinin üstüne çöktü
And he pulled out that ring
Ve o yüzüğü çıkardı
That he bought in Aberdeen
Aberdeen'den satın aldığı
And when it hit that New York sky
Ve New York gökyüzüne çarptığında
(chorus)
(koro)
It shined just like a spotlight
Tıpkı bir spot ışığı gibi parlıyordu
A star up in the night sky
Gece gökyüzünde bir yıldız
The kind of thing that takes your breath away
Nefesinizi kesecek türden bir şey
Her eyes sparkled like that diamond
Gözleri o elmas gibi parlıyordu
With love beaming from 'em
Onlardan yayılan sevgiyle
The kind of light that's never gonna fade
Asla solmayacak türden bir ışık
It's gonna shine
Parlayacak
(verse)
(ayet)
For the next 55 years
Önümüzdeki 55 yıl boyunca
Through the laughter and the tears
Kahkahalar ve gözyaşları sayesinde
My grandma always wore that band
Büyükannem her zaman o bandı takardı
Through atom bombs and a baby boom
Atom bombaları ve bebek patlaması sayesinde
A Dr. King and a man on the moon
Bir Dr. King ve ayda bir adam
No it never left her hand
Hayır asla elini bırakmadı
On the day she passed away
Vefat ettiği gün
Mama put it on a chain
Annem onu bir zincire taktı
Now and then on special days
Ara sıra özel günlerde
Mom would hang it on her neck
Annem onu boynuna asardı
(chorus)
(koro)
And it would shine just like a spotlight
Ve tıpkı bir spot ışığı gibi parlayacaktı
A star up in the night sky
Gece gökyüzünde bir yıldız
The kind of thing that takes your breath away
Nefesinizi kesecek türden bir şey
Her eyes sparkled like that diamond
Gözleri o elmas gibi parlıyordu
With love beaming from 'em
Onlardan yayılan sevgiyle
The kind of light that's never gonna fade
Asla solmayacak türden bir ışık
It's gonna shine shine shine
Parlayacak parlayacak
Shine shine shine, oh
Parla parla parla, ah
(bridge)
(köprü)
Mama said one of these days
Annem bu günlerden birinde dedi ki
I know why she gave me that ring
O yüzüğü bana neden verdiğini biliyorum
Sittin' here I know she was right
Burada oturuyorum onun haklı olduğunu biliyorum
Oh, it's not the biggest stone you've ever seen
Oh, bu şimdiye kadar gördüğün en büyük taş değil
But girl I can promise you one thing
Ama kızım sana bir şeyin sözünü verebilirim
That for rest of your life
Bu, hayatının geri kalanında
(chorus-out)
(koro çıkışı)
It's gonna shine just like a spotlight
Bir spot ışığı gibi parlayacak
A star up in the night sky
Gece gökyüzünde bir yıldız
The kind of thing that takes your breath away
Nefesinizi kesecek türden bir şey
Your eyes sparkled like that diamond
Gözlerin o elmas gibi parladı
With love beaming from 'em
Onlardan yayılan sevgiyle
The kind of light that's never, never, never gonna fade
Asla, asla, asla solmayacak türden bir ışık
It's gonna shine, shine, shine
Parlayacak, parlayacak, parlayacak
Shine, shine, shine
Parla, parla, parla
Shine, shine, shine
Parla, parla, parla
Like a beacon calling me home
Beni eve çağıran bir işaret gibi
It's gonna shine
Parlayacak
Oh yeah, shine, shine, shine
Ah evet, parla, parla, parla

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.