Two Ways Out 歌詞 日本語訳

Darker My Love - Two Ways Out

by Darker My Love

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Darker My Love Two Ways Out

Intro 0:00-0:09 (5x)
イントロ 0:00-0:09 (5x)
Verse 1 (0:08-0:41)
詩 1 (0:08-0:41)
First I'm here
まず私はここにいます
Then I'm there
それなら私はそこにいるよ
And I know it's a drag
そして、私はそれがドラッグであることを知っています
And I know it's a drag
そして、私はそれがドラッグであることを知っています
But I'm here
でも私はここにいるよ
So let's stress
だから強調しましょう
All the things, that I say
私が言うことすべて
All the things that I do
私がやっているすべてのこと
All the things I will tear
私が引き裂いてしまうすべてのもの
All the thoughts I will ruin
すべての考えを台無しにしてしまう
If something looks familiar
何か見慣れたものがある場合
Looks familiar
見覚えがある
Looks familiar
見覚えがある
Then something is wrong,
それから何かが間違っている、
There is one thing you should know:
知っておくべきことが 1 つあります。
There's always two ways out
出口は常に2つある
0:58-1:30 (16x)
0:58-1:30 (16x)
Verse 2 (1:13-1:30)
2節(1:13-1:30)
And my eyes
そして私の目は
And my arms
そして私の腕
And my legs are intact
そして私の足は無傷です
And my mind, askew
そして私の心は傾いています
Lost and unpacked
紛失して開梱された
If something looks familiar
何か見慣れたものがある場合
Looks familiar
見覚えがある
Looks familiar
見覚えがある
Then something is wrong,
それから何かが間違っている、
There is one thing you should know:
知っておくべきことが 1 つあります。
There's always two ways out
出口は常に2つある
1:46-2:03 (9x)
1:46-2:03 (9x)
Bridge (2:03-2:22)
ブリッジ (2:03-2:22)
That's the worth when the world stops spinning on
世界が回転を止めたとき、それが価値になる
Dark times are cut from different cloth
暗い時代は別の布から切り取られる
Are not the threads that we are made of
私たちは糸でできているのではないでしょうか
That we are made of
私たちが構成されているということ
Verse 3 (2:23-2:39)
3節(2:23-2:39)
As I lay
横たわりながら
In the grass
草の中
Knowing now
今知っていること
Things will pass
物事は過ぎていきます
Now I know things will pass
今なら物事は過ぎ去るとわかっている
So I glide on this moment in time
だから私はこの瞬間を滑空する
Chorus (2:40-2:56)
コーラス (2:40-2:56)
If something looks familiar
何か見慣れたものがある場合
Looks familiar
見覚えがある
Looks familiar
見覚えがある
Then nothing is wrong,
それなら何も問題ないのですが、
There is one thing you should know:
知っておくべきことが 1 つあります。
There's always two ways out
出口は常に2つある
Outro (2:56-3:12)
アウトロ (2:56-3:12)
2:55-3:11 (8x)
2:55-3:11 (8x)
The End.
終わり。
http://darkermydudes.blogspot.com/
http://darkermydudes.blogspot.com/

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.