Across the Vacuum Paroles Traduction Française
Darkthrone - À travers le vide
by Darkthrone
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
'Across the Vacuum' by Darkthrone
« À travers le vide » par Darkthrone
Song from the album 'Ravishing Grimness'
Chanson de l'album 'Ravishing Grimness'
Downloaded exclusively from:
Téléchargé exclusivement depuis :
The Black Death... Black & Death Metal Page
La Peste Noire... Page Black & Death Metal
http://theblackdeath.cjb.net
http://theblackdeath.cjb.net
Straight EADGBe tuning
Réglage EADGBe direct
Do not *always* be guided by the pattern of strumming in this tab.
Ne vous laissez pas *toujours* guider par le modèle de grattage dans cet onglet.
Listen to the song. I have not listed any structure of the rhy.
Écoutez la chanson. Je n'ai répertorié aucune structure du rhy.
figures or riffs in the end of the tab or elsewhere. For each named
des figures ou des riffs en fin de tablature ou ailleurs. Pour chaque nommé
figure, I have written the time of it's first occurance. The riffs
figure, j'ai écrit l'heure de sa première apparition. Les riffs
and other figures that have no name, are identified in time only -
et d'autres personnages qui n'ont pas de nom, ne sont identifiés que dans le temps -
these occur only once. 800x600. Be fine, and stay atheistic -
ceux-ci ne se produisent qu’une seule fois. 800x600. Soyez bien et restez athée -
have fun with the song.
amusez-vous avec la chanson.
- Knut Farstad
-Knut Farstad
0:00
0:00
| Rhy. Fig. 1
| Rhy. Figure 1
| - Displayed in Chords w/o strumming pattern
| - Affiché dans les accords sans motif de grattage
End of rhy. Fig. 1
Fin du discours. Figure 1
01:32
01:32
01:38
01:38
| Rhy. Fig. 2
| Rhy. Figure 2
End of rhy. Fig. 2
Fin du discours. Figure 2
02:58
02:58
| Rhy. Fig. 3
| Rhy. Figure 3
--6/7--7--7/10--10-10\9--9--9---|-p-a-|------9----9\8--8--8/9--9-----9----9\8--
--6/7--7--7/10--10-10\\9--9--9---|-p-a-|------9----9\\8--8--8/9--9-----9----9\\8--
--6/7--7--7/10--10-10\9--9--7---|-e-r-|------7----7\6--6--6/7--7-----7----7\6--
--6/7--7--7/10--10-10\\9--9--7---|-e-r-|------7----7\\6--6--6/7--7-----7----7\\6--
End of rhy. Fig. 3
Fin du discours. Figure 3
04:16
04:16
| Rhy. Fig. 4
| Rhy. Figure 4
End of rhy. Fig. 4
Fin du discours. Figure 4
06:33
06:33
blahblahblah,
blablabla,
reffie-x@online.no
reffie-x@online.no
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
