Uncle Lloyd Paroles Traduction Française
Darrell Scott - Oncle Lloyd
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
He was not my fathers brother
Ce n'était pas le frère de mon père
But he wished that he could be
Mais il aurait souhaité pouvoir être
Told us kids to call him uncle
Il nous a dit, les enfants, de l'appeler oncle
And we would be his family
Et nous serions sa famille
He had a wife and kids in Fresno
Il avait une femme et des enfants à Fresno
The youngest one was twenty-four
Le plus jeune avait vingt-quatre ans
Dad had brought him into our house
Papa l'avait amené chez nous
They didnt want him anymore
Ils ne voulaient plus de lui
He helped us work the family business
Il nous a aidé à gérer l'entreprise familiale
Building fences in the sun
Construire des clôtures au soleil
Worked just like a man of twenty
A travaillé comme un homme de vingt ans
Til the working day was done
Jusqu'à ce que la journée de travail soit terminée
He and Dad would spend their evening
Lui et papa passeraient leur soirée
Sitting in lawn chairs in the yard
Assis sur des chaises de jardin dans la cour
Where theyd drink a toast to Seagrams
Où ils porteraient un toast aux Seagrams
Seagrams never went down hard
Les Seagrams n'ont jamais été durs
Wont you wake up Uncle Lloyd
Ne veux-tu pas réveiller Oncle Lloyd
Got a lot of work today
J'ai beaucoup de travail aujourd'hui
Well get Don to make the coffee
Eh bien, demande à Don de préparer le café
Load that truck and be on your way
Chargez ce camion et partez
Friday night you can drive to Vegas
Vendredi soir, tu peux conduire jusqu'à Vegas
Maybe this time you will win
Peut-être que cette fois tu gagneras
Buy a trailer by the river
Acheter une roulotte au bord de la rivière
And you wont have to work again
Et tu n'auras plus à travailler
He was sleeping in the workroom
Il dormait dans l'atelier
With a mattress on the floor
Avec un matelas au sol
When one night I heard him crying
Quand une nuit je l'ai entendu pleurer
As I passed outside his door
Alors que je passais devant sa porte
He cried, "Rita, girl I love you
Il a pleuré : "Rita, fille, je t'aime
Rita, Darling please dont go
Rita, chérie, s'il te plaît, ne pars pas
Ive tried hard to make you happy
J'ai essayé de te rendre heureux
Ive done everything I know"
J'ai fait tout ce que je sais"
Then I heard the bottle open
Puis j'ai entendu la bouteille s'ouvrir
The tipping up and putting down
Le basculement et le dépôt
Heard the rustling of the covers
J'ai entendu le bruissement des couvertures
Then he did not make a sound
Puis il n'a pas fait de bruit
I thought of thirty years of Rita
J'ai pensé à trente ans de Rita
Standing sternly by his side
Debout sévèrement à ses côtés
All the years of hanging in there
Toutes ces années passées à rester là
All the emptiness inside
Tout le vide à l'intérieur
Then I thought of how their children
Puis j'ai pensé à la façon dont leurs enfants
Have children of their own
Avoir leurs propres enfants
And how a man at fifty-seven
Et comment un homme de cinquante-sept ans
Winds up living so alone
Je finis par vivre si seul
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.