Uncle Lloyd 歌詞 日本語訳
ダレル・スコット - アンクル・ロイド
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
He was not my fathers brother
彼は私の父の兄弟ではありませんでした
But he wished that he could be
しかし、彼はそうなることを望んだ
Told us kids to call him uncle
私たち子供たちに、彼を「おじさん」と呼ぶように言いました
And we would be his family
そして私たちは彼の家族になるでしょう
He had a wife and kids in Fresno
彼にはフレズノに妻と子供がいました
The youngest one was twenty-four
最年少は24歳でした
Dad had brought him into our house
お父さんが彼を私たちの家に連れてきました
They didnt want him anymore
彼らはもう彼を望まなかった
He helped us work the family business
彼は私たちが家業を営むのを手伝ってくれた
Building fences in the sun
太陽の下でフェンスを建てる
Worked just like a man of twenty
まるで20歳の男性のように働いた
Til the working day was done
勤務日が終わるまで
He and Dad would spend their evening
彼とお父さんは夜を過ごす予定でした
Sitting in lawn chairs in the yard
庭の芝生の椅子に座る
Where theyd drink a toast to Seagrams
彼らがシーグラムに乾杯する場所
Seagrams never went down hard
シーグラムは決して激しく落ち込むことはなかった
Wont you wake up Uncle Lloyd
ロイドおじさん目を覚ましてくれませんか
Got a lot of work today
今日は仕事がたくさんある
Well get Don to make the coffee
そうだ、ドンにコーヒーを作ってもらう
Load that truck and be on your way
トラックに荷物を積んで出発です
Friday night you can drive to Vegas
金曜の夜はラスベガスまで車で行けます
Maybe this time you will win
もしかしたら今度はあなたが勝つかも知れません
Buy a trailer by the river
川沿いでトレーラーを買う
And you wont have to work again
そして、再び働く必要はなくなります
He was sleeping in the workroom
彼は仕事部屋で寝ていました
With a mattress on the floor
床にマットレスを敷いた状態で
When one night I heard him crying
ある夜、彼が泣いているのを聞いたとき
As I passed outside his door
彼のドアの外を通りかかったとき
He cried, "Rita, girl I love you
彼は叫びました、「リタ、愛してるよ」
Rita, Darling please dont go
リタ、ダーリン、行かないで
Ive tried hard to make you happy
私はあなたを幸せにするために一生懸命努力しました
Ive done everything I know"
私が知っていることはすべてやった」
Then I heard the bottle open
その時、瓶が開く音が聞こえました
The tipping up and putting down
傾けたり下ろしたり
Heard the rustling of the covers
カバーのガサガサ音が聞こえた
Then he did not make a sound
それから彼は音を立てなかった
I thought of thirty years of Rita
リタの30年間を思い出した
Standing sternly by his side
彼のそばに厳格に立っています
All the years of hanging in there
何年もそこにぶら下がっていた
All the emptiness inside
内側のすべての空虚さ
Then I thought of how their children
それから私は彼らの子供たちの様子を考えました
Have children of their own
自分の子供がいる
And how a man at fifty-seven
そして57歳の男はなんと
Winds up living so alone
結局一人で生きていくことになる
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.