All These Things Testo Traduzione Italiana
Darren Hanlon - Tutte queste cose
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
I believe this matches the recording. Apologies if the lyrics aren't correct but I
Credo che corrisponda alla registrazione. Mi scuso se il testo non è corretto, ma io
The song is practically 4 chords the entire way through - listen to the song for timing.
La canzone è composta praticamente da 4 accordi per intero: ascolta la canzone per il tempismo.
Comments & corrections welcome.
Commenti e correzioni sono benvenuti.
From every shadow they are things that follow you
Da ogni ombra sono cose che ti seguono
From your late night dead end job from the old neighborhoods where you grew
Dal tuo lavoro notturno senza uscita nei vecchi quartieri in cui sei cresciuto
There's a falling satellite (The thought keeps me awake at night)
C'è un satellite che cade (il pensiero mi tiene sveglio la notte)
There's a chocolate fondue (There's no nutritional value)
C'è una fonduta di cioccolato (non ha valore nutritivo)
There's a ground invasion (with complete colour co-ordination)
C'è un'invasione di terra (con completa coordinazione dei colori)
There's a sleepover screen (A bed is not a trampoline)
C'è uno schermo per dormire (un letto non è un trampolino)
There's a hymn with a hand on the heart
C'è un inno con una mano sul cuore
And all these things will follow you
E tutte queste cose ti seguiranno
And all these things will follow you
E tutte queste cose ti seguiranno
Staying locked inside all day is no big deal
Restare chiusi in casa tutto il giorno non è un grosso problema
But I'm yet to read a travel brochure that could change the way I feel
Ma devo ancora leggere una brochure di viaggio che potrebbe cambiare il modo in cui mi sento
It's suffocating in the car (It's just the way some families are)
Si soffoca in macchina (è proprio così che sono alcune famiglie)
It's a book you'll get around to read (It's a pet that you forgot to feed)
È un libro che andrai in giro a leggere (è un animale domestico a cui hai dimenticato di dare da mangiare)
It's an ex-boyfriend you can't forget (a godparent you never met)
È un ex fidanzato che non puoi dimenticare (un padrino che non hai mai incontrato)
It's the fear that began if one single Elvis fan
È la paura che nasce da un singolo fan di Elvis
Could be wrong the other forty nine odd million screaming others also can, aaah
Potrebbero essere sbagliati, anche gli altri quarantanove milioni e passa che urlano possono farlo, aaah
And those things will follow you
E quelle cose ti seguiranno
And those things will follow you
E quelle cose ti seguiranno
And the lights will shine right through
E le luci brilleranno attraverso
So when you open up your eyes they will know you when you do
Quindi quando aprirai gli occhi loro ti riconosceranno quando lo farai
BREAK
PAUSA
Did you steal my pen I left it here? (You mean the one behind you ear?)
Mi hai rubato la penna e l'ho lasciata qui? (Intendi quello dietro l'orecchio?)
You're just a piece of work that's all (Take me and hang me on the wall)
Sei solo un'opera d'arte, tutto qui (prendimi e appendimi al muro)
Away from where the guards linger (You touched the painting with your finger)
Lontano da dove indugiano le guardie (Hai toccato il dipinto con il dito)
And I was placed under gallery arrest (It's a chance to wear your Sunday best)
E mi hanno messo agli arresti in galleria (è un'occasione per indossare il tuo meglio della domenica)
And look sharp on the stand and raise my right shaking hand
E guarda forte sul cavalletto e alza la mano destra tremante
And swear everything I say is true on first edition copy of Peter Pan, aaah
E giuro che tutto quello che dico è vero sulla prima edizione di Peter Pan, aaah
When you open up your eyes they will know you when they do
Quando aprirai gli occhi ti riconosceranno quando lo faranno
When you open up your eyes everyone will know it's you.
Quando aprirai gli occhi tutti sapranno che sei tu.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
