All These Things Songtekst Nederlandse Vertaling
Darren Hanlon - Al deze dingen
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
I believe this matches the recording. Apologies if the lyrics aren't correct but I
Ik denk dat dit overeenkomt met de opname. Excuses als de tekst niet correct is, maar ik
The song is practically 4 chords the entire way through - listen to the song for timing.
Het nummer bestaat praktisch uit vier akkoorden - luister naar het nummer voor de timing.
Comments & corrections welcome.
Opmerkingen en correcties welkom.
From every shadow they are things that follow you
Vanuit elke schaduw zijn het dingen die je volgen
From your late night dead end job from the old neighborhoods where you grew
Van je nachtelijke, doodlopende baan uit de oude wijken waar je bent opgegroeid
There's a falling satellite (The thought keeps me awake at night)
Er is een vallende satelliet (de gedachte houdt me 's nachts wakker)
There's a chocolate fondue (There's no nutritional value)
Er is een chocoladefondue (er is geen voedingswaarde)
There's a ground invasion (with complete colour co-ordination)
Er is een grondinvasie (met volledige kleurcoördinatie)
There's a sleepover screen (A bed is not a trampoline)
Er is een logeerscherm (een bed is geen trampoline)
There's a hymn with a hand on the heart
Er is een hymne met een hand op het hart
And all these things will follow you
En al deze dingen zullen je volgen
And all these things will follow you
En al deze dingen zullen je volgen
Staying locked inside all day is no big deal
De hele dag binnen opgesloten zitten is geen probleem
But I'm yet to read a travel brochure that could change the way I feel
Maar ik moet nog een reisbrochure lezen die de manier waarop ik me voel kan veranderen
It's suffocating in the car (It's just the way some families are)
Het is verstikkend in de auto (zo zijn sommige gezinnen nu eenmaal)
It's a book you'll get around to read (It's a pet that you forgot to feed)
Het is een boek dat je graag gaat lezen (Het is een huisdier dat je vergat te voeren)
It's an ex-boyfriend you can't forget (a godparent you never met)
Het is een ex-vriend die je niet kunt vergeten (een peetouder die je nooit hebt ontmoet)
It's the fear that began if one single Elvis fan
Het is de angst die begon als één enkele Elvis-fan
Could be wrong the other forty nine odd million screaming others also can, aaah
Het kan verkeerd zijn, de andere negenenveertig miljoen schreeuwende anderen kunnen dat ook, aaah
And those things will follow you
En die dingen zullen je volgen
And those things will follow you
En die dingen zullen je volgen
And the lights will shine right through
En de lichten zullen er dwars doorheen schijnen
So when you open up your eyes they will know you when you do
Dus als je je ogen opent, zullen ze je herkennen als je dat doet
BREAK
BREAK
Did you steal my pen I left it here? (You mean the one behind you ear?)
Heb je mijn pen gestolen, ik heb hem hier achtergelaten? (Je bedoelt die achter je oor?)
You're just a piece of work that's all (Take me and hang me on the wall)
Je bent gewoon een stukje werk, dat is alles (Neem me mee en hang me aan de muur)
Away from where the guards linger (You touched the painting with your finger)
Weg van waar de bewakers rondhangen (Je raakte het schilderij aan met je vinger)
And I was placed under gallery arrest (It's a chance to wear your Sunday best)
En ik werd onder arrest geplaatst (het is een kans om je zondagse beste te dragen)
And look sharp on the stand and raise my right shaking hand
En kijk scherp op de standaard en steek mijn trillende rechterhand op
And swear everything I say is true on first edition copy of Peter Pan, aaah
En zweer dat alles wat ik zeg waar is op de eerste editie van Peter Pan, aaah
When you open up your eyes they will know you when they do
Als je je ogen opent, zullen ze je herkennen als ze dat doen
When you open up your eyes everyone will know it's you.
Als je je ogen opent, weet iedereen dat jij het bent.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
