All These Things Letras Tradução em Português

Darren Hanlon - todas essas coisas

by Darren Hanlon

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Darren Hanlon All These Things

I believe this matches the recording. Apologies if the lyrics aren't correct but I
Acredito que isso corresponda à gravação. Desculpas se a letra não estiver correta, mas eu
The song is practically 4 chords the entire way through - listen to the song for timing.
A música tem praticamente 4 acordes inteiros - ouça a música para ver o tempo.
Comments & corrections welcome.
Comentários e correções são bem-vindos.
From every shadow they are things that follow you
De toda sombra são coisas que te seguem
From your late night dead end job from the old neighborhoods where you grew
Do seu trabalho noturno sem saída nos bairros antigos onde você cresceu
There's a falling satellite (The thought keeps me awake at night)
Há um satélite caindo (O pensamento me mantém acordado à noite)
There's a chocolate fondue (There's no nutritional value)
Tem fondue de chocolate (não tem valor nutricional)
There's a ground invasion (with complete colour co-ordination)
Há uma invasão terrestre (com coordenação completa de cores)
There's a sleepover screen (A bed is not a trampoline)
Há uma tela para dormir na festa do pijama (uma cama não é um trampolim)
There's a hymn with a hand on the heart
Há um hino com a mão no coração
And all these things will follow you
E todas essas coisas seguirão você
And all these things will follow you
E todas essas coisas seguirão você
Staying locked inside all day is no big deal
Ficar trancado dentro de casa o dia todo não é grande coisa
But I'm yet to read a travel brochure that could change the way I feel
Mas ainda não li um folheto de viagem que possa mudar a maneira como me sinto
It's suffocating in the car (It's just the way some families are)
É sufocante no carro (é assim que algumas famílias são)
It's a book you'll get around to read (It's a pet that you forgot to feed)
É um livro que você vai ler (é um animal de estimação que você esqueceu de alimentar)
It's an ex-boyfriend you can't forget (a godparent you never met)
É um ex-namorado que você não consegue esquecer (um padrinho que você nunca conheceu)
It's the fear that began if one single Elvis fan
É o medo que começou quando um único fã de Elvis
Could be wrong the other forty nine odd million screaming others also can, aaah
Pode estar errado, os outros quarenta e nove milhões gritando, outros também podem, aaah
And those things will follow you
E essas coisas seguirão você
And those things will follow you
E essas coisas seguirão você
And the lights will shine right through
E as luzes brilharão através
So when you open up your eyes they will know you when you do
Então, quando você abrir os olhos, eles te reconhecerão quando você fizer isso
BREAK
QUEBRA
Did you steal my pen I left it here? (You mean the one behind you ear?)
Você roubou minha caneta, eu a deixei aqui? (Você quer dizer aquele atrás da sua orelha?)
You're just a piece of work that's all (Take me and hang me on the wall)
Você é apenas um pedaço de trabalho, só isso (pegue-me e pendure-me na parede)
Away from where the guards linger (You touched the painting with your finger)
Longe de onde os guardas ficam (Você tocou a pintura com o dedo)
And I was placed under gallery arrest (It's a chance to wear your Sunday best)
E fui colocado sob prisão de galeria (é uma chance de usar sua melhor roupa de domingo)
And look sharp on the stand and raise my right shaking hand
E olhar afiado no púlpito e levantar minha mão direita trêmula
And swear everything I say is true on first edition copy of Peter Pan, aaah
E juro que tudo que eu digo é verdade na primeira edição de Peter Pan, aaah
When you open up your eyes they will know you when they do
Quando você abrir os olhos, eles te reconhecerão quando o fizerem
When you open up your eyes everyone will know it's you.
Quando você abrir os olhos, todos saberão que é você.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.