Elbows Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Darren Hanlon - Dirsekler
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
On a warm night in March on a dark disco floor
Sıcak bir Mart gecesinde, karanlık bir disko zemininde
I danced up a storm like I'd never before
Daha önce hiç yapmadığım bir fırtınada dans ettim
Every step in the book and then some that weren't listed
Kitaptaki her adım ve ardından listelenmeyen bazıları
For a song or two I felt nothing else existed
Bir iki şarkı boyunca başka hiçbir şeyin var olmadığını hissettim
Now if a dream curled at your feet you'd take it home and name it
Şimdi eğer bir rüya ayaklarının dibinde kıvrılmış olsaydı onu eve götürüp adını koyardın
I'm struggling now to find something to blame it on
Şimdi suçlayacak bir şey bulmakta zorlanıyorum
Strobing effects or perhaps it was that dress
Yanıp sönen efektler ya da belki o elbiseydi
But my eye was captured by a beautiful actress
Ama gözüm güzel bir aktris tarafından yakalandı
Now the minutiae's still my memory writ large
Şimdi ayrıntılar hâlâ hafızamda yer ediyor
As she danced nearer me with her coy entourage
Utangaç ekibiyle yakınımda dans ederken
She tugged at the scarf round her neck it came loose
Boynundaki atkıyı çekiştirdi, serbest kaldı
She flung it and hung it from the disc jockey's booth
Fırlattı ve disk jokeyinin kulübesine astı
But before I continue one moments reprieve
Ama devam etmeden önce bir dakika ertele
I grant you dear audience a chance to leave
Siz değerli izleyicilere ayrılma şansı veriyorum
For my tale never ends in that it never started
Çünkü benim hikayem asla başlamadığı için bitmez
When the house lights came on I'd already departed
Evin ışıkları yandığında çoktan yola çıkmıştım
No not one word was spoken nor a glance exchanged
Ne tek bir kelime konuşuldu, ne de bir bakış atıldı
When the sun rose next morning the world hadn't changed
Ertesi sabah güneş doğduğunda dünya değişmemişti
See we only touched elbows is the plain naked truth
Bakın sadece dirseklere dokunduk, bu apaçık çıplak gerçek
And I can't even back up my story with proof
Ve hikayemi kanıtla bile destekleyemiyorum
We only touched elbows, felt our bones clunk together
Sadece dirseklerimize dokunduk, kemiklerimizin birbirine çarptığını hissettik
Then the moment was over in a falling feather
Sonra o an düşen bir tüy gibi sona erdi
An accident sure but it happened I'll wrangle
Kesinlikle bir kaza ama oldu, tartışacağım
Our elbows did touch our arms at right angles
Dirseklerimiz kollarımıza dik açıyla dokundu
Now there's naught the nosey observer could've guessed
Artık meraklı gözlemcinin tahmin edebileceği hiçbir şey yok
But the rock and roll drummer inside of my chest
Ama göğsümün içindeki rock and roll davulcusu
Everyone's seen her films and I'll whisper her name
Herkes onun filmlerini gördü ve ben onun adını fısıldayacağım
That we only touched elbows is not such a shame
Sadece dirseklere dokunmamız o kadar da utanç verici değil
For the world's getting crowded and I can't see a lapse
Çünkü dünya kalabalıklaşıyor ve ben bir kusur göremiyorum
It's not about leaving spaces but filling the gaps
Mesele boşluk bırakmak değil, boşlukları doldurmaktır
We're all bumping and knocking strangers all the time
Hepimiz sürekli yabancılara çarpıyoruz ve onları vuruyoruz
Sometimes we don't notice, mostly we don't mind
Bazen fark etmeyiz, çoğunlukla umursamayız
A foot brushes your ankle on a peak hour bus
Otobüsün yoğun saatlerinde ayak bileğinize sürtünen bir ayak
Someone's hand on the small of your back as they pass
Onlar geçerken birinin eli sırtınızın küçük kısmında
A shopkeepers fingers while handing you change
Bir esnafın sana para üstü verirken parmakları
Can lightly brush yours without feeling too strange
Çok tuhaf hissetmeden sizinkini hafifçe fırçalayabilir
But why I felt so alive I can't quite determine
Ama neden kendimi bu kadar canlı hissettiğimi tam olarak belirleyemiyorum
There could be a word to explain it in German
Almancada bunu açıklayacak bir kelime olabilir
Some take others home waking up to regret it
Bazıları pişman olmak için uyanıp diğerlerini eve götürür
We only touched elbows and I'll never forget it
Sadece dirseklere dokunduk ve bunu asla unutmayacağım
Now the innocent DJ still spins his black moons
Şimdi masum DJ hâlâ kara aylarını döndürüyor
And keeps us all moving with his faithful tunes
Ve sadık melodileriyle hepimizi hareket ettiriyor
And the lights nod in synch, they're mechanically powered
Ve ışıklar senkronize bir şekilde sallanıyor, mekanik olarak çalıştırılıyorlar
We only touched elbows and I still haven't
Sadece dirseklere dokunduk ve hala dokunmadım
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
