Scenes From a Separation كلمات أغنية ترجمة عربية

دارين هانلون - مشاهد من الانفصال

by Darren Hanlon

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Darren Hanlon Scenes From a Separation

Scenes From A Separation - Darren Hanlon
مشاهد من الانفصال - دارين هانلون
CGFC runs through the entire song except where noted.
يتم تشغيل CGFC خلال الأغنية بأكملها باستثناء الأماكن المذكورة.
Darren plays a little more than these basic chords (example, little hammer on the
دارين يعزف أكثر قليلاً من هذه الأوتار الأساسية (على سبيل المثال، مطرقة صغيرة على
D string on the C in the FCG progression) but this works just fine.
D على C في تقدم FCG) ولكن هذا يعمل بشكل جيد.
We earmarked our August vacation as a fine place to fall apart.
لقد خصصنا إجازتنا في شهر أغسطس كمكان جيد للانهيار.
And we heard that a trial separation was a quaint idea for a new start.
وسمعنا أن الانفصال التجريبي كان فكرة غريبة لبداية جديدة.
Then the city approached like a bandit, my hands shook as they gripped the wheel.
ثم اقتربت المدينة مثل قطاع الطرق، وارتعشت يدي عندما أمسكت بعجلة القيادة.
As if I'd always known there's no place like home to show you the way that you feel.
كما لو كنت أعلم دائمًا أنه لا يوجد مكان مثل المنزل ليُظهر لك الطريقة التي تشعر بها.
A rainy afternoon in your bedroom, clothes in two piles on the floor.
بعد ظهر يوم ممطر في غرفة نومك، ملابسك في كومتين على الأرض.
One is labeled old couture, the other's marked alms for the poor.
أحدهما يُسمى تصميمًا قديمًا، والآخر يُسمى صدقات للفقراء.
I'm just loitering trying to look helpful; you offer two corners of the sheet.
أنا فقط أتسكع محاولًا أن أبدو مفيدًا. تقدم زاويتين من الورقة.
We fold over and over and over again and then in the middle we'll meet.
نطوي مرارًا وتكرارًا ثم نلتقي في المنتصف.
Now some days I feel like an engagement ring, resting on the ocean floor.
الآن، في بعض الأيام، أشعر وكأنني خاتم خطوبة، يستريح في قاع المحيط.
Yet others just like that same Glen Campbell record found in every second hand store.
ومع ذلك، هناك آخرون يحبون نفس سجل جلين كامبل الموجود في كل متجر لبيع السلع المستعملة.
Now right now I'm watching a drummer, haul his drums into a bar.
الآن أنا أشاهد عازف الطبول وهو يسحب طبولته إلى الحانة.
And deep down I'm secretly happy, that I play the harmonica.
وفي أعماقي أنا سعيد سرًا لأنني أعزف على الهارمونيكا.
No I'm not sayin I'm lazy, I just, take more time to digress.
لا، أنا لا أقول إنني كسول، أنا فقط أستغرق المزيد من الوقت للاستطراد.
And of more than three ways I empty my days, now that you're not around to impress.
وأكثر من ثلاث طرق أفرغ بها أيامي، الآن بعد أن لم تعد موجودًا لإثارة إعجابي.
And of more than three ways I empty my days, now that you're not around to impress.
وأكثر من ثلاث طرق أفرغ بها أيامي، الآن بعد أن لم تعد موجودًا لإثارة إعجابي.
Those forming, morning birds.
تلك التي تتشكل، طيور الصباح.
They don't do things by thirds.
إنهم لا يفعلون الأشياء بالثلث.
And your voice sounds just like it's reading, from a birthday telegram.
وصوتك يبدو وكأنه يقرأ، من برقية عيد ميلاد.
It says you're looking a little older, I say that's funny because I am.
يقول أنك تبدو أكبر قليلاً، وأنا أقول أن هذا مضحك لأنني كذلك.
Last year escaped by the window, and this year's going for a song.
العام الماضي هرب من النافذة، وهذا العام سيذهب لأغنية.
And the church bells they're plagiarizing, merrily we roll along.
وأجراس الكنيسة يسرقونها، ونحن نتدحرج بمرح.
No we weren't together forever, but then what the hell does that mean?
لا، لم نكن معًا للأبد، لكن ماذا يعني ذلك بحق الجحيم؟
One persons lifetime the history of mankind, or the years since I turned seventeen?
حياة شخص واحد هي تاريخ البشرية، أم السنوات التي مرت منذ أن بلغت السابعة عشرة من عمري؟
One persons lifetime the history of mankind, or the years since you turned seventeen?
عمر شخص واحد هو تاريخ البشرية، أم السنوات التي مرت منذ أن بلغت السابعة عشرة من عمرك؟
Yeah I was light headed unfettered not falsely, claimed to know the dimensions of love.
نعم كنت خفيف الرأس متحرراً لا كذباً، أدعي أنني أعرف أبعاد الحب.
I was prone to wild exaggeration, sayin things I had no concept of.
كنت أميل إلى المبالغة الشديدة، وأقول أشياء لم يكن لدي أي فكرة عنها.
Maybe love takes the form of a mountain, with no choice but forever to linger.
ربما يأخذ الحب شكل جبل، دون خيار سوى البقاء إلى الأبد.
Or maybe love lives in a soap bubble, at the mercy of a childs finger.
أو ربما يعيش الحب في فقاعة صابون، تحت رحمة إصبع الطفل.
But each one comes with a little rainbow, designed to hypnotize us.
لكن كل واحدة منها تأتي مع قوس قزح صغير، مصمم لتنويمنا مغناطيسيًا.
And I wouldn't trade one heart-broken minute, for a years worth of dull happiness.
ولن أستبدل دقيقة واحدة مكسورة القلب بسنوات من السعادة الباهتة.
So I built myself another lifetime, oh how quick did the calendar grow?
لذلك بنيت لنفسي عمرًا آخر، ما مدى سرعة نمو التقويم؟
And right now I'm seven years wiser, than I was twenty-five years ago.
والآن أنا أكثر حكمة بسبع سنوات عما كنت عليه قبل خمسة وعشرين عامًا.
I stop to play with this cat on the footpath, and he's cleaning his head
توقفت للعب مع هذا القط على الرصيف، وهو ينظف رأسه
with his paw.
مع مخلبه.
And I know that you're gone so I'm moving on, still I know that you're worth mourning for.
وأنا أعلم أنك رحلت لذا سأمضي قدماً، وما زلت أعلم أنك تستحق الحداد من أجلها.
And I'm feeling just fine but I'm taking my time, cause I know that you're worth mourning for.
وأنا أشعر أنني بحالة جيدة ولكني آخذ وقتي لأنني أعلم أنك تستحق الحداد عليه.
Tabbed for Emma. I'm feeling just fine babe but I know that you're worth mourning for xoxo.
كلفه لإيما. أشعر أنني بحالة جيدة يا عزيزتي ولكني أعلم أنك تستحق الحداد على xoxo.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.