Alice كلمات أغنية ترجمة عربية

داروين ديز - أليس

by Darwin Deez

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Darwin Deez Alice

what I have got to make
ما يجب علي فعله
a better version.
نسخة أفضل.
"You put your hair back in that magic black elastic"...
""أعيدي شعرك إلى ذلك المطاط الأسود السحري""...
"I know you know you wanna dance"...
"أعلم أنك تعلم أنك تريد الرقص"...
-9-11----------11-9------------]
-9-11----------11-9-----------]
"When I watch you smile and try to mask it"...
"عندما أشاهدك تبتسم وتحاول إخفاء ذلك"...
-7----------]
-7----------]
-7----------]
-7----------]
-X-7--------]
-X-7 --------]
-5-7--------]
-5-7--------]
-5-7---------3-5-------5--------]
-5-7---------3-5-------5--------]
"Alice, alice"...
"أليس، أليس"...
-7-----------]
-7----------]
-7-7-5-7-----]
-7-7-5-7-----]
-5-7-5-7-----]
-5-7-5-7-----]
"All my best come ons"...
""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""
-5-7-5-4-7------]
-5-7-5-4-7------]
-5-7-5-4-7------]
-5-7-5-4-7------]
-3-5-3-2-5------]
-3-5-3-2-5------]
"Everything is better through a camera in Canberra"...
"كل شيء يصبح أفضل من خلال الكاميرا في كانبيرا"..
"If airfare weren't so unfair"
"إذا لم تكن تذاكر الطيران غير عادلة"
-9-11----------11-9------------]
-9-11----------11-9-----------]
"I'd be in Sydney instantly"...
"سأكون في سيدني على الفور" ...
--7--------]
--7--------]
--7--------]
--7--------]
--x-7------]
--x-7------]
--5-7--]
--5-7--]
"You have monopolized cute"...
"لقد احتكرتم اللطيف"...
-5-7---------3-5-------5--------]
-5-7---------3-5-------5--------]
"Alice, alice"...
"أليس، أليس"...
-7----------]
-7----------]
-7-7-5-7----]
-7-7-5-7----]
-5-7-5-7----]
-5-7-5-7----]
"All my best come ons"...
""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""
-5-7-5-4-7------]
-5-7-5-4-7------]
-5-7-5-4-7------]
-5-7-5-4-7------]
-3-5-3-2-5--]
-3-5-3-2-5--]
"Too far away to keep"...
"بعيد جدًا للاحتفاظ به"..
--10--8---------------------------------------------------]
--10--8---------------------------------------------------]
--x---x---------------------------------------------------]
--x---x---------------------------------------------------]
--11--9---------------------------------------------------]
--11--9---------------------------------------------------]
throughout the bridge, unsure of other chords
في جميع أنحاء الجسر، غير متأكد من الحبال الأخرى
--9---7----]
--9---7----]
"Maybe one day we'll find a way"...
"ربما يومًا ما سنجد طريقة"...
-7---------------------------]
-7--------------------------]
-7-7-5-7---------------------]
-7-7-5-7---------------------]
-5-7-5-7---------------------]
-5-7-5-7---------------------]
repeat for outro
كرر للخاتمة

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.