The Bomb Song Liedtext Deutsche Übersetzung
Darwin Deez – Das Bombenlied
by Darwin Deez
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
By: Darwin Deez
Von: Darwin Deez
Verse 1:
Vers 1:
The sky is green
Der Himmel ist grün
Its been that way since they dropped the bomb
Das ist so, seit sie die Bombe abgeworfen haben
The clouds are brown
Die Wolken sind braun
The city's a ghost town
Die Stadt ist eine Geisterstadt
The city is dead
Die Stadt ist tot
The rivers a bed now
Die Flüsse haben jetzt ein Bett
The hair on my head came out
Die Haare auf meinem Kopf fielen aus
and fell on the ground
und fiel auf den Boden
None of the sunlight is safe
Kein Sonnenlicht ist ungefährlich
Litter is blowing all around the sidewalk
Überall auf dem Bürgersteig weht Müll herum
Chorus:
Chor:
Say you love me now
Sag mir jetzt, dass du mich liebst
Maybe you will say you love me now
Vielleicht wirst du jetzt sagen, dass du mich liebst
Say you love me please
Sag bitte, dass du mich liebst
Say it now that the sky is green
Sag es jetzt, wo der Himmel grün ist
Verse 2:
Vers 2:
The sky is green
Der Himmel ist grün
It's been that way since we lost the war
Das ist so, seit wir den Krieg verloren haben
We looted the store
Wir haben den Laden geplündert
We had to eat something
Wir mussten etwas essen
People are sick
Die Leute sind krank
The water is strychnine
Das Wasser ist Strychnin
I heard about sixty nine hundred people have died
Ich habe gehört, dass etwa 6900 Menschen gestorben sind
The shelter is hell
Das Tierheim ist die Hölle
it smells like shit
es stinkt nach Scheiße
Nobody knows how long were supposed to stay in it
Niemand weiß, wie lange man darin bleiben sollte
(Chorus)
(Chor)
The sky is green
Der Himmel ist grün
The sky is green
Der Himmel ist grün
The sky is green
Der Himmel ist grün
The sky is green
Der Himmel ist grün
The sky is green
Der Himmel ist grün
The sky is green
Der Himmel ist grün
The sky is green
Der Himmel ist grün
The sky is green
Der Himmel ist grün
(Chorus)
(Chor)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
