Du bist eine Nutte كلمات أغنية ترجمة عربية

الحزمة - أنت عاهرة

by Das Pack

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Das Pack Du bist eine Nutte

Very Cool Song of the German Band "Das Pack"
أغنية رائعة جدا للفرقة الألمانية "داس باك"
It is my first tab and don't be so hard with me.
إنها علامة التبويب الأولى الخاصة بي ولا تكن صعبًا معي.
Maybe the Chorus isn't perfect...
ربما الجوقة ليست مثالية...
Liebe ist so herrlich, spannend und gefhrlich
الحب رائع جداً ومثير وخطير
Liebste, ich bin ehrlich: Du bist eine Nutte.
عزيزتي، سأكون صادقة: أنت عاهرة.
Wir sind zusammengezogen und nach Paris geflogen
انتقلنا للعيش معًا وسافرنا إلى باريس
Alles war gelogen: Du bist eine Nutte.
كل شيء كان كذبة: أنت عاهرة.
Httest du mir eigentlich ruhig auch mal sagen knnen
كان بإمكانك أن تخبرني للتو
Und jetzt steh' ich hier verdattert und verloren!
والآن أقف هنا حائراً وتائهاً!
Ich wrd' uns eine Zukunft so sehr gnnen,
سأحب مستقبلنا كثيرًا
Doch fr freie Liebe bin ich nicht geboren.
لكنني لم أولد من أجل الحب الحر.
Du sagst, du gehst tanzen, aber du gehst stanzen,
أنت تقول أنك سترقص، لكنك سترقص،
Das Ende von dem Ganzen: Du bist eine Nutte.
خلاصة القول: أنت عاهرة.
Und das war erst der Anfang - was sagt denn das Finanzamt?
وكانت تلك مجرد البداية - ماذا يقول مكتب الضرائب؟
Da hngt ein Rattenschwanz dran: Du bist eine Nutte.
هناك ذيل فأر متصل به: أنت عاهرة.
Httest du mir eigentlich ruhig auch mal sagen knnen
كان بإمكانك أن تخبرني للتو
Und jetzt steh' ich hier verdattert und verloren!
والآن أقف هنا حائراً وتائهاً!
Ich wrd' uns eine Zukunft so sehr gnnen,
سأحب مستقبلنا كثيرًا
Doch fr freie Liebe bin ich nicht geboren.
لكنني لم أولد من أجل الحب الحر.
Ich liebe dieses Leben und statt es aufzugeben
أنا أحب هذه الحياة وبدلا من التخلي عنها
Lass mich kurz berlegen: Du bist eine Nutte.
دعني أفكر للحظة: أنت عاهرة.
Moment, das hrt sich gut an, ich manage dich von nun an
انتظر، هذا يبدو جيدًا، سأتولى أمرك من الآن فصاعدًا
Wir beide sollen es noch gut haben. Du bist eine Nutte.
كلانا يجب أن نحظى بوقت ممتع. أنت عاهرة.
Httest du mir eigentlich ruhig auch mal sagen knnen
كان بإمكانك أن تخبرني للتو
Wir wren lngst ein Familienbetrieb!
لقد كنا منذ فترة طويلة شركة عائلية!
Liebe und Beruf, das muss man trennen,
الحب والعمل يجب أن تفصل بينهما
Doch am allerschnsten ist es doch,
لكن الأجمل هو
Ja, am allerschnsten ist es doch,
نعم أجمل شيء هو
Ja, am schnsten ist, dass es noch Liebe gibt!
نعم، أفضل شيء هو أنه لا يزال هناك حب!
http://www.packrock.de/
http://www.packrock.de/

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.