Du bist eine Nutte Текст Песни Перевод на Русский
Стая - Ты шлюха
by Das Pack
🌐 Русский çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Very Cool Song of the German Band "Das Pack"
Очень крутая песня немецкой группы Das Pack.
It is my first tab and don't be so hard with me.
Это моя первая таблетка, и не будьте со мной так строги.
Maybe the Chorus isn't perfect...
Возможно, припев не идеален...
Liebe ist so herrlich, spannend und gefhrlich
Любовь так прекрасна, волнующа и опасна
Liebste, ich bin ehrlich: Du bist eine Nutte.
Дорогая, я буду честен: ты шлюха.
Wir sind zusammengezogen und nach Paris geflogen
Мы съехались вместе и полетели в Париж.
Alles war gelogen: Du bist eine Nutte.
Все было ложью: ты шлюха.
Httest du mir eigentlich ruhig auch mal sagen knnen
Ты мог бы просто сказать мне
Und jetzt steh' ich hier verdattert und verloren!
И вот я стою здесь растерянный и потерянный!
Ich wrd' uns eine Zukunft so sehr gnnen,
Мне бы очень хотелось, чтобы у нас было будущее
Doch fr freie Liebe bin ich nicht geboren.
Но я рожден не для свободной любви.
Du sagst, du gehst tanzen, aber du gehst stanzen,
Ты говоришь, что идешь танцевать, но ты идешь танцевать,
Das Ende von dem Ganzen: Du bist eine Nutte.
Итог: ты шлюха.
Und das war erst der Anfang - was sagt denn das Finanzamt?
И это было только начало – что говорит налоговая?
Da hngt ein Rattenschwanz dran: Du bist eine Nutte.
К нему прикреплен крысиный хвост: Ты шлюха.
Httest du mir eigentlich ruhig auch mal sagen knnen
Ты мог бы просто сказать мне
Und jetzt steh' ich hier verdattert und verloren!
И вот я стою здесь растерянный и потерянный!
Ich wrd' uns eine Zukunft so sehr gnnen,
Мне бы очень хотелось, чтобы у нас было будущее
Doch fr freie Liebe bin ich nicht geboren.
Но я рожден не для свободной любви.
Ich liebe dieses Leben und statt es aufzugeben
Я люблю эту жизнь и вместо того, чтобы отказаться от нее
Lass mich kurz berlegen: Du bist eine Nutte.
Дай мне подумать секунду: ты шлюха.
Moment, das hrt sich gut an, ich manage dich von nun an
Подожди, это звучит хорошо, с этого момента я буду тобой управлять.
Wir beide sollen es noch gut haben. Du bist eine Nutte.
Нам обоим все равно нужно хорошо провести время. Ты шлюха.
Httest du mir eigentlich ruhig auch mal sagen knnen
Ты мог бы просто сказать мне
Wir wren lngst ein Familienbetrieb!
Мы уже давно являемся семейным бизнесом!
Liebe und Beruf, das muss man trennen,
Любовь и работа, надо их разделить,
Doch am allerschnsten ist es doch,
Но самое прекрасное это
Ja, am allerschnsten ist es doch,
Да, самое красивое
Ja, am schnsten ist, dass es noch Liebe gibt!
Да, самое лучшее, что любовь еще есть!
http://www.packrock.de/
http://www.packrock.de/
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.