Schlittschuh-Lied Paroles Traduction Française

The Pack - Chanson de patin à glace

by Das Pack

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Das Pack Schlittschuh-Lied

Schlittschuh-Lied
Chanson de patinage sur glace
Strophe 1
Verset 1
Gestern war ich schlittschuhfahrn.
Hier, je suis allé faire du patin à glace.
Hast du Lust mal mit zu fahrn?
Aimeriez-vous faire un tour ?
Das wr echt n Traum von mir.
C’était vraiment un de mes rêves.
Ich bin morgen frh bei dir.
Je serai avec toi demain matin.
Ich bin da und hol dich ab.
Je suis là pour venir te chercher.
Achtung Baby: spiegelglatt,
Attention bébé : lisse comme un miroir,
doch ich halt dich fest im Arm,
mais je te serre fort dans mes bras,
morgen frh beim schlittschuhfahrn.
Demain matin, en patinant sur glace.
F C C#verm D C B
F C C#verm D C B
Meine Knie werden weich, voll Karacho bern Teich,
Mes genoux s'affaiblissent, je traverse l'étang à toute vitesse,
so wie uns die Gtter schufen: Splitternackt bis auf die Kufen,
tout comme les dieux nous ont créés : entièrement nus à l'exception des coureurs,
an den Hufen.
sur les sabots.
Strophe 2
Verset 2
Hast du etwa Angst vor mir?
As-tu peur de moi ?
Hab ich etwa Angst von dir?
Ai-je peur de toi ?
Hey, du kannst mir echt vertraun,
Hé, tu peux vraiment me faire confiance,
ich war noch nie schlecht zu Fraun.
Je n'ai jamais été méchant avec les femmes.
Ich schau dich an und wei, du willst,
Je te regarde et je sais que tu veux
dass sich nicht nur unser Geist verschmilzt.
que ce ne sont pas seulement nos esprits qui fusionnent.
Komm, wir beide werden warm,
Allez, on va se réchauffer tous les deux,
morgen frh beim schlittschuhfahrn.
Demain matin, en patinant sur glace.
F C C#verm D C B
F C C#verm D C B
Meine Knie werden weich, voll Karacho bern Teich,
Mes genoux s'affaiblissent, je traverse l'étang à toute vitesse,
so wie uns die Gtter schufen: Splitternackt bis auf die Kufen,
tout comme les dieux nous ont créés : entièrement nus à l'exception des coureurs,
aj7
aj7
an den Hufen.
sur les sabots.
Wir beide voll in Fahrt, voll in Fahrt,
Nous sommes tous les deux en plein essor, en plein essor,
dj7
dj7
tief im Eisbergsalat...
au fond de la laitue iceberg...
Solo: D C G B C D C A7
Solo : D C G B C D C A7
F C G B A7 D C#verm dmaj7 d7
F C G B A7 D C#verm dmaj7 d7

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.