Currents 歌詞 日本語訳

ダッシュボード告白 - 現状

by Dashboard Confessional

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Dashboard Confessional Currents

By Dashboard Confessional
ダッシュボード告白より
From the album Dusk and Summer.
アルバム「夕暮れと夏」より。
WARNING: This is the first song I ever tried to tab out.
警告: これは私が初めてタブアウトしようとした曲です。
I know this isn't done, however I noticed there were no tabs for this song, so this is
これが完了していないことはわかっていますが、この曲にはタブがないことに気づきました。
I got, there sounds like there is much more going on here, hopefully someone with more
分かった、ここではさらに多くのことが起こっているようだ、できれば誰かがもっと知識を持っていることを願っている
can pick this up, and complete it, for now a simplified version...
これを選択して完成させてください。今のところは簡略版です...
Key of B Major
ロ長調のキー
Intro RIFF
イントロリフ
Major Riff 1
メジャーリフ1
Major RIFF 2
メジャーリフ2
CHORDS: EADGBE
コード:EADGBE
F#m7add11 244300
F#m7add11 244300
INTRO:
イントロ:
INTRO RIFF
イントロリフ
and then...
そしてそして...
Major Riff 1
メジャーリフ1
usdd11
usdd11
usdd11
usdd11
Verse 1:
1節:
Bsus4 F#(barred) Asus
Bsus4 F#(禁止) Asus
The air is visible around you, rising up and off your lips in slow currents
あなたの周りの空気がゆっくりとした流れで上昇し、唇から離れていくのが見えます。
And i watch as your face is framed in its slow currents
そして私はあなたの顔がゆっくりとした流れの中に映るのを眺めています
F#(barred)
F#(禁止)
Drifting curls a trailing path
ドリフトが後続のパスをカールさせます
A long drag becomes a dress of blue and ash
長い引きずりは青と灰のドレスになる
1st CHORUS:
1stコーラス:
If it is born in flames then we should let it burn
炎の中で生まれるなら燃え続けるべきだ
Burn as brightly as we can
できるだけ明るく燃えてください
And if its gotta end then let it end in flames
そして、それを終わらせなければならないなら、それを炎の中で終わらせてください
Let it burn all the way down.
最後まで燃やしてください。
Verse 2:
2節:
The air is visible around us, turning in it's simple steps on slow currents
空気は私たちの周りに見え、ゆっくりとした流れに沿って簡単なステップで方向転換します
And i watch as it pirouettes and spins in sloooooow mo-tion
そして私はそれがピルエットをしたり、ゆっくりとした動きで回転したりするのを見ています
A long drag becomes a slow dance
長いドラッグはゆっくりとしたダンスになる
in a halo...of ember.
残り火のような後光の中に。
2nd CHORUS:
2番コーラス:
If it is born in flames then we should let it burn
炎の中で生まれるなら燃え続けるべきだ
Burn as brightly as we can
できるだけ明るく燃えてください
And if its gotta end then let it end in flames
そして、それを終わらせなければならないなら、それを炎の中で終わらせてください
Let it burn all the way down.
最後まで燃やしてください。
{...At the word "down" from that last line major riff 1 ends and major riff 2 starts up
{...最後の行の「down」という単語で、メジャー リフ 1 が終了し、メジャー リフ 2 が始まります
and continues...}
そして続きます...}
Bridge:
ブリッジ:
All the way down
ずっと下まで
And if this is ever meant to end, then i hope it ends where it began
そして、これが終わるつもりなら、始まった場所で終わることを願っています
So hot with love, we burned our hands
愛が熱くて手を火傷した
If this is ever meant to end, then i hope it ends where it began
これが終わるつもりなら、始まった場所で終わることを願っています

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.