Rooftops and Invitations Letra Traducción al Español
Confesionario Dashboard - Tejados e invitaciones
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
by Dashboard Confessional
por Confesionario Dashboard
From the album Dusk and Summer.
Del álbum Anochecer y Verano.
By request, Rooftops and Invitations,
A pedido, Rooftops e Invitaciones,
as you know I don't have a musical ear,
como sabes no tengo oído musical,
so if there are chord changes missing please forgive me.
así que si faltan cambios de acordes, perdónenme.
It seems too simple to me,
Me parece demasiado simple
the KISS principle says to "keep it simple, stupid" so here it goes...
el principio KISS dice "mantenlo simple, estúpido", así que aquí va...
listen to the song to get the timings down.
Escuche la canción para bajar los tiempos.
Key of D#
Clave de D#
CHORDS EADGBE (Half step down)
ACORDES EADGBE (Medio tono hacia abajo)
A# 799877
# 799877
A#7Madd11 X68800
#7Madd11 X68800
Gm (barred) 466444
Gm (prohibido) 466444
Gmadd11 446600
Gmadd11 446600
INTRO:
INTRODUCCIÓN:
VERSE 1:
VERSO 1:
the first time you looked at her curves you were hooked
la primera vez que miraste sus curvas quedaste enganchado
A#add11 D#5 Gm(barred) G#add9 A#add11
A#add11 D#5 Gm(barrado) G#add9 A#add11
and the glances you took, took hold of you and demanded that you stay
y las miradas que tomabas, se apoderaron de ti y exigieron que te quedaras
and sunk in their teeth, bit your heart and released
y se hundió en sus dientes, mordió su corazón y soltó
A#add11 D#5 G#add9 Gm(barred) G#add9
A#add11 D#5 G#add9 Gm(barrado) G#add9
such a charge that you need another touch, another taste, another fix
tal carga que necesitas otro toque, otro sabor, otra solución
CHORUS:
CORO:
she just might get you lost
ella podría hacerte perder
and she just might leave you torn
Y ella podría dejarte destrozado
but she just might save your soul
pero ella podría salvar tu alma
if she gets you when she gets you any closer
si ella te atrapa cuando te acerca más
VERSE 2:
VERSO 2:
she leads you up, points out skylines and stars, steeple chases in bars
ella te guía, te señala horizontes y estrellas, carreras de campanarios en bares
D#5 Gm(barred) G#add9 A#add9
D#5 Gm(barrado) G#add9 A#add9
and took your keys and demanded that you stay
y tomó tus llaves y exigió que te quedaras
the city longs well for rooftops and invitations
la ciudad anhela bien tejados e invitaciones
A#add11 G#add9 Gm(barred) G#add9
A#add11 G#add9 Gm(barrado) G#add9
all lace in secret places, she moves you to touch with her hands
Todo encaje en lugares secretos, ella te mueve a tocar con sus manos.
CHORUS:
CORO:
she just might get you lost
ella podría hacerte perder
and she just might leave you torn
Y ella podría dejarte destrozado
but she just might save your soul
pero ella podría salvar tu alma
if she gets you when she gets you any closer
si ella te atrapa cuando te acerca más
BRIDGE:
PUENTE:
under the cold sheet, where the welcomed touch of skin and skin will meet
debajo de la sábana fría, donde el bienvenido contacto de piel y piel se encontrará
out on the inside where a girls prize is at the tip of your tongue
hacia adentro donde el premio de una niña está en la punta de tu lengua
where every move and each impulse brings clarity
donde cada movimiento y cada impulso aporta claridad
to stay like this is everything you'll ever need
permanecer así es todo lo que necesitarás
CHORUS:
CORO:
she just might get you lost
ella podría hacerte perder
and she just might leave you torn
Y ella podría dejarte destrozado
but she just might save your soul
pero ella podría salvar tu alma
if she gets you when she gets you any closer
si ella te atrapa cuando te acerca más
she just might get you lost
ella podría hacerte perder
and she just might leave you torn
Y ella podría dejarte destrozado
but she just might save your soul
pero ella podría salvar tu alma
if she gets you when she gets you any closer
si ella te atrapa cuando te acerca más
OUTRO:
SALIDA:
can you believe your eyes?...
¿Puedes creer lo que ves?...
-end on A#add11-
-finaliza en A#add11-
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
