Doing the Right Thing Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Kızı - Doğru Şeyi Yapmak

by Daughter

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Daughter Doing the Right Thing

(Intro)
(Giriş)
Cm - G# - Gm (x2)
Cm - G# - Gm (x2)
And they're making children?
Ve çocuk mu yapıyorlar?
And they're making love
Ve sevişiyorlar
?With their old excuses?
?Eski bahaneleriyle mi?
We are built for reproduction
Üreme için yaratıldık
?But I find it soothing?
?Ama bunu rahatlatıcı buluyorum?
When I am confined
Hapsedildiğimde
?I'm just fearing one day soon,
?Sadece yakında bir gün olmasından korkuyorum.
?I'll lose my mind??
?Aklımı kaybedeceğim??
?Then I'll lose my children
?O zaman çocuklarımı kaybedeceğim
?Then I'll lose my love
?O zaman aşkımı kaybedeceğim
?Then I'll sit in silence
?Sonra sessizce oturacağım
?Let the pictures soak?
?Resimlerin ıslanmasına izin verelim mi?
Out of televisions
Televizyonların dışında
?Float across the room?
?Odanın karşısında süzülmek mi?
Whisper into one ear
Bir kulağına fısılda
?And out the other one
?Ve diğeri dışarıda
?Then I'll take my clothes off?
?O zaman kıyafetlerimi çıkaracağım?
And I'll walk around
Ve etrafta dolaşacağım
?Because it's so nice outside
?Çünkü dışarısı çok güzel
?And I like the way the sun feels
?Ve güneşin hissetme şeklini seviyorum
?And when it's dark?, I'll call out
?Ve hava karardığında? diye sesleneceğim
In the night for my mother
Annem için gece
?But she isn't coming back for me?
?Ama benim için geri dönmeyecek mi?
'Cause she's already gone
Çünkü o çoktan gitti
?But you will not tell me that?
?Ama bunu bana söylemeyeceksin?
'Cause you know, it hurts me
Çünkü biliyorsun, bu beni incitiyor
Everytime you say it
Bunu her söylediğinde
?And you know you're doing the right
?Ve doğruyu yaptığını biliyorsun
thing
şey
?You must know you're doing
?Yaptığını biliyor olmalısın
the right thing??
doğru şey??
?I have lost my children
?Çocuklarımı kaybettim
?I have lost my love?
?Aşkımı mı kaybettim?
I just sit in silence
Sadece sessizce oturuyorum
?Let the pictures soak?
?Resimlerin ıslanmasına izin verelim mi?
Out of televisions?
Televizyonlar bitti mi?
Out of televisions?
Televizyonlar bitti mi?
Out of televisions
Televizyonların dışında
?Out of televisions
?Televizyonların dışında
?Out of televisions??
?Televizyonlar bitti mi??
(Instrumental)
(Enstrümantal)
?And they're making children
?Ve çocuk yapıyorlar
?Everyone's in love
?Herkes aşık
Cm G# Gm (hold)
Cm G# Gm (basılı tutun)
?I just sit in silence?
?Sadece sessizce mi oturuyorum?
Let the pictures soak
Resimlerin ıslanmasına izin verin

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.