Youth Paroles Traduction Française

Fille - Jeune

by Daughter

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Daughter Youth

Shadows settle on the place, that you left.
Des ombres s'installent à l'endroit que vous avez quitté.
Our minds are troubled by the emptiness.
Nos esprits sont troublés par le vide.
Destroy the middle, it's a waste of time.
Détruisez le milieu, c'est une perte de temps.
From the perfect start to the finish line.
Du début parfait à la ligne d'arrivée.
(It just repeats from there.)
(Cela se répète à partir de là.)
And if you're still breathing, you're the lucky ones.
Et si vous respirez encore, vous êtes les plus chanceux.
'Cause most of us are heaving through corrupted lungs.
Parce que la plupart d'entre nous ont des poumons corrompus.
Setting fire to our insides for fun
Mettre le feu à nos entrailles pour le plaisir
Collecting names of the lovers that went wrong
Recueillir les noms des amants qui ont mal tourné
The lovers that went wrong.
Les amants qui ont mal tourné.
We are the reckless,
Nous sommes les imprudents,
We are the wild youth
Nous sommes la jeunesse sauvage
Chasing visions of our futures
À la poursuite des visions de notre avenir
One day we'll reveal the truth
Un jour nous révélerons la vérité
That one will die before he gets there.
Celui-là mourra avant d’y arriver.
And if you're still bleeding, you're the lucky ones.
Et si vous saignez encore, vous êtes les plus chanceux.
'Cause most of our feelings, they are dead and they are gone.
Parce que la plupart de nos sentiments sont morts et ont disparu.
We're setting fire to our insides for fun.
Nous mettons le feu à nos entrailles pour nous amuser.
Collecting pictures from the flood that wrecked our home,
Collecter des photos de l'inondation qui a détruit notre maison,
It was a flood that wrecked this home.
C'est une inondation qui a détruit cette maison.
And you caused it,
Et tu l'as causé,
And you caused it,
Et tu l'as causé,
And you caused it
Et tu l'as causé
Well I've lost it all, I'm just a silhouette,
Eh bien, j'ai tout perdu, je ne suis qu'une silhouette,
A lifeless face that you'll soon forget,
Un visage sans vie que tu oublieras bientôt,
My eyes are damp from the words you left,
Mes yeux sont humides à cause des mots que tu as laissés,
Ringing in my head, when you broke my chest.
Ça résonne dans ma tête, quand tu m'as cassé la poitrine.
Ringing in my head, when you broke my chest.
Ça résonne dans ma tête, quand tu m'as cassé la poitrine.
And if you're in love, then you are the lucky one,
Et si tu es amoureux, alors tu as de la chance,
'Cause most of us are bitter over someone.
Parce que la plupart d'entre nous sont amers à cause de quelqu'un.
Setting fire to our insides for fun,
Mettre le feu à nos entrailles pour le plaisir,
To distract our hearts from ever missing them.
Pour distraire nos cœurs de ne jamais les manquer.
But I'm forever missing him.
Mais il me manque pour toujours.
And you caused it,
Et tu l'as causé,
And you caused it,
Et tu l'as causé,
And you caused it
Et tu l'as causé
You can also use these tabs: (same chords)
Vous pouvez également utiliser ces onglets : (mêmes accords)
"E" C G
"E" C G

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.