All These Lives Liedtext Deutsche Übersetzung
Daughtry – All diese Leben
by Daughtry
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
have any corrections for me email; cmoff882006@yahoo.com
Haben Sie Korrekturen für mich? E-Mail; cmoff882006@yahoo.com
let me know what you think enjoy
Lassen Sie mich wissen, was Ihnen gefällt
chords used
verwendete Akkorde
VERSE:
VERS:
Doesn't come down when she calls,
Kommt nicht herunter, wenn sie ruft,
"It's time for breakfast."
„Es ist Zeit zum Frühstück.“
Momma can't get down those halls
Mama kommt nicht durch diese Flure
Fast enough to see
Schnell genug, um es zu sehen
Glass is sprayed across the floor
Glas wird über den Boden gesprüht
From the broken window.
Aus dem zerbrochenen Fenster.
She can't breathe anymore.
Sie kann nicht mehr atmen.
Can't deny what we know.
Wir können nicht leugnen, was wir wissen.
PRECHORUS:
Vorchor:
They're gonna find you, just believe.
Sie werden dich finden, glaube einfach.
You're not a person; you're a disease.
Du bist keine Person; Du bist eine Krankheit.
CHORUS:
CHOR:
All these lives that you've been taking,
All diese Leben, die du genommen hast,
Deep inside, my heart is breaking.
Tief im Inneren bricht mir das Herz.
Broken homes from separation.
Zerrüttete Häuser durch Trennung.
Don't you know it's violation?
Wussten Sie nicht, dass es sich um einen Verstoß handelt?
It's so wrong, but you'll see.
Es ist so falsch, aber du wirst sehen.
Never gonna let you take my world from me.
Ich werde niemals zulassen, dass du mir meine Welt wegnimmst.
The world outside these walls may know you're breathing,
Die Welt außerhalb dieser Mauern weiß vielleicht, dass du atmest,
But you ain't comin' in.
Aber du kommst nicht rein.
VERSE:
VERS:
Posters hung on building walls
Plakate hingen an Gebäudewänden
Of missing faces.
Von fehlenden Gesichtern.
Months go by without the cause,
Monate vergehen ohne Ursache,
The clues, or traces.
Die Hinweise oder Spuren.
PRECHORUS:
Vorchor:
They're gonna find you, just believe.
Sie werden dich finden, glaube einfach.
You're not a person; you're a disease.
Du bist keine Person; Du bist eine Krankheit.
CHORUS:
CHOR:
All these lives that you've been taking,
All diese Leben, die du genommen hast,
Deep inside, my heart is breaking.
Tief im Inneren bricht mir das Herz.
Broken homes from separation.
Zerrüttete Häuser durch Trennung.
Don't you know it's violation?
Wussten Sie nicht, dass es sich um einen Verstoß handelt?
It's so wrong, but you'll see.
Es ist so falsch, aber du wirst sehen.
Never gonna let you take my world from me.
Ich werde niemals zulassen, dass du mir meine Welt wegnimmst.
The world outside these walls may know you're breathing,
Die Welt außerhalb dieser Mauern weiß vielleicht, dass du atmest,
But you ain't comin' in.
Aber du kommst nicht rein.
BRIDGE:
BRÜCKE:
Shed the light on all the ones who never thought they would become
Wirf ein Licht auf all diejenigen, die nie gedacht hätten, dass sie es werden würden
A father, mother asking why this world can be so cold.
Ein Vater und eine Mutter fragen, warum diese Welt so kalt sein kann.
VERSE:
VERS:
Doesn't come down when she calls,
Kommt nicht herunter, wenn sie ruft,
"It's time for breakfast."
„Es ist Zeit zum Frühstück.“
The memories begin to fall.
Die Erinnerungen beginnen zu verschwinden.
She asks, "When will I be free?"
Sie fragt: „Wann werde ich frei sein?“
CHORUS:
CHOR:
All these lives that you've been taking,
All diese Leben, die du genommen hast,
Deep inside, my heart is breaking.
Tief im Inneren bricht mir das Herz.
Broken homes from separation.
Zerrüttete Häuser durch Trennung.
Don't you know it's violation?
Wussten Sie nicht, dass es sich um einen Verstoß handelt?
It's so wrong, but you'll see.
Es ist so falsch, aber du wirst sehen.
Never gonna let you take my world from me.
Ich werde niemals zulassen, dass du mir meine Welt wegnimmst.
The world outside these walls may know you're breathing,
Die Welt außerhalb dieser Mauern weiß vielleicht, dass du atmest,
But you ain't comin' in.
Aber du kommst nicht rein.
CHORUS:
CHOR:
All these lives that you've been taking,
All diese Leben, die du genommen hast,
Deep inside, my heart is breaking.
Tief im Inneren bricht mir das Herz.
All these lives that you've been taking,
All diese Leben, die du genommen hast,
Deep inside, my heart is breaking.
Tief im Inneren bricht mir das Herz.
The world outside these walls may know you're breathing,
Die Welt außerhalb dieser Mauern weiß vielleicht, dass du atmest,
The world outside these walls may know you're breathing,
Die Welt außerhalb dieser Mauern weiß vielleicht, dass du atmest,
But you ain't comin' in.
Aber du kommst nicht rein.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
