All These Lives Letras Tradução em Português
Daughtry - todas essas vidas
by Daughtry
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
have any corrections for me email; cmoff882006@yahoo.com
tenha alguma correção para mim por e-mail; cmoff882006@yahoo.com
let me know what you think enjoy
deixe-me saber o que você acha, aproveite
chords used
acordes usados
VERSE:
VERSÍCULO:
Doesn't come down when she calls,
Não desce quando ela liga,
"It's time for breakfast."
"É hora do café da manhã."
Momma can't get down those halls
Mamãe não pode descer por esses corredores
Fast enough to see
Rápido o suficiente para ver
Glass is sprayed across the floor
Vidro é espalhado pelo chão
From the broken window.
Da janela quebrada.
She can't breathe anymore.
Ela não consegue mais respirar.
Can't deny what we know.
Não podemos negar o que sabemos.
PRECHORUS:
PRÉ-CORO:
They're gonna find you, just believe.
Eles vão encontrar você, apenas acredite.
You're not a person; you're a disease.
Você não é uma pessoa; você é uma doença.
CHORUS:
REFRÃO:
All these lives that you've been taking,
Todas essas vidas que você está tirando,
Deep inside, my heart is breaking.
No fundo, meu coração está partido.
Broken homes from separation.
Lares desfeitos pela separação.
Don't you know it's violation?
Você não sabe que é violação?
It's so wrong, but you'll see.
É tão errado, mas você verá.
Never gonna let you take my world from me.
Nunca vou deixar você tirar meu mundo de mim.
The world outside these walls may know you're breathing,
O mundo fora destas paredes pode saber que você está respirando,
But you ain't comin' in.
Mas você não vai entrar.
VERSE:
VERSÍCULO:
Posters hung on building walls
Cartazes pendurados nas paredes dos edifícios
Of missing faces.
De rostos desaparecidos.
Months go by without the cause,
Passam-se meses sem causa,
The clues, or traces.
As pistas ou vestígios.
PRECHORUS:
PRÉ-CORO:
They're gonna find you, just believe.
Eles vão encontrar você, apenas acredite.
You're not a person; you're a disease.
Você não é uma pessoa; você é uma doença.
CHORUS:
REFRÃO:
All these lives that you've been taking,
Todas essas vidas que você está tirando,
Deep inside, my heart is breaking.
No fundo, meu coração está partido.
Broken homes from separation.
Lares desfeitos pela separação.
Don't you know it's violation?
Você não sabe que é violação?
It's so wrong, but you'll see.
É tão errado, mas você verá.
Never gonna let you take my world from me.
Nunca vou deixar você tirar meu mundo de mim.
The world outside these walls may know you're breathing,
O mundo fora destas paredes pode saber que você está respirando,
But you ain't comin' in.
Mas você não vai entrar.
BRIDGE:
PONTE:
Shed the light on all the ones who never thought they would become
Ilumine todos aqueles que nunca pensaram que se tornariam
A father, mother asking why this world can be so cold.
Um pai, uma mãe perguntando por que esse mundo pode ser tão frio.
VERSE:
VERSÍCULO:
Doesn't come down when she calls,
Não desce quando ela liga,
"It's time for breakfast."
"É hora do café da manhã."
The memories begin to fall.
As memórias começam a cair.
She asks, "When will I be free?"
Ela pergunta: "Quando serei livre?"
CHORUS:
REFRÃO:
All these lives that you've been taking,
Todas essas vidas que você está tirando,
Deep inside, my heart is breaking.
No fundo, meu coração está partido.
Broken homes from separation.
Lares desfeitos pela separação.
Don't you know it's violation?
Você não sabe que é violação?
It's so wrong, but you'll see.
É tão errado, mas você verá.
Never gonna let you take my world from me.
Nunca vou deixar você tirar meu mundo de mim.
The world outside these walls may know you're breathing,
O mundo fora destas paredes pode saber que você está respirando,
But you ain't comin' in.
Mas você não vai entrar.
CHORUS:
REFRÃO:
All these lives that you've been taking,
Todas essas vidas que você está tirando,
Deep inside, my heart is breaking.
No fundo, meu coração está partido.
All these lives that you've been taking,
Todas essas vidas que você está tirando,
Deep inside, my heart is breaking.
No fundo, meu coração está partido.
The world outside these walls may know you're breathing,
O mundo fora destas paredes pode saber que você está respirando,
The world outside these walls may know you're breathing,
O mundo fora destas paredes pode saber que você está respirando,
But you ain't comin' in.
Mas você não vai entrar.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.