Call Your Name Versuri Traducere în Română
Daughtry - Spune-ți numele
by Daughtry
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Daughtry-Call your Name
Daughtry-Spune-ți numele
By Sanjeev George and Thomas George
De Sanjeev George și Thomas George
SanjeevGeorge123@yahoo.co.in
SanjeevGeorge123@yahoo.co.in
PLEASE RATE AND COMMENT
VĂ RUGĂM EVALUAȚI ȘI COMENTAȚI
TUNING-HALF STEP DOWN
TUNING-JUMĂTATE DE PAS JOS
Chords on guitar 1,leads and arps on guitar 2
Acorduri la chitara 1, leaduri și arpii la chitara 2
INTRO C Am Em G X2
INTRO C Am Em G X2
You never said, you never said, you never said
N-ai spus niciodată, n-ai spus niciodată, n-ai spus niciodată
that it would be this hard
că ar fi atât de greu
Love is meant to be forever, now or
Dragostea este menită să fie pentru totdeauna, acum sau
never seems to discard
nu pare să arunce niciodată
There's got to be a better way for me to say
Trebuie să existe o modalitate mai bună de a spune
what's on my heart without leaving scars
ce am pe inima mea fără să lase cicatrici
So can you hear me when I call your name?
Deci mă auzi când îți spun numele?
When you fall apart, am I the reason for your endless sorrow?
Când te destrăma, sunt eu motivul durerii tale nesfârșite?
There's so much to be said
Sunt atât de multe de spus
With a broken heart, your walls can only go down but so low
Cu inima zdrobită, pereții tăi se pot coborî doar, dar atât de jos
But can you hear me when I call your name?
Dar mă auzi când îți spun numele?
When I call your name
Când îți spun numele
Guitar 2 arps during chorus something like
Chitară 2 arpe în timpul refren ceva de genul
VERSE 2 chords are same as verse 1
Acordurile VERSEUL 2 sunt aceleași cu versetul 1
Complicated situations are the makings of all that's wrong
Situațiile complicate sunt componentele a tot ceea ce este greșit
And I've been standing in the river of deliverance way too long
Și am stat în râul eliberării mult prea mult timp
There's got to be a better way for me to say what's on my heart without leaving scars
Trebuie să existe o modalitate mai bună de a spune ce am pe inima mea fără să las cicatrici
So can you hear me when I call your name?
Deci mă auzi când îți spun numele?
So can you hear me when I call your name?
Deci mă auzi când îți spun numele?
When you fall apart, am I the reason for your endless sorrow?
Când te destrăma, sunt eu motivul durerii tale nesfârșite?
There's so much to be said
Sunt atât de multe de spus
With a broken heart, your walls can only go down but so low
Cu inima zdrobită, pereții tăi se pot coborî doar, dar atât de jos
But can you hear me when I call your name?
Dar mă auzi când îți spun numele?
You never said, you never said, you never said, you never said
N-ai spus niciodată, n-ai spus niciodată, n-ai spus niciodată, n-ai spus niciodată
(When I call your name)
(Când îți spun numele)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.