Over You Letras Tradução em Português

Daughtry - Sobre você

by Daughtry

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Daughtry Over You

Title: Over You
Título: Acima de Você
For the chords, leave the high E open, it sounds better. Just listen to it, its an easy song, enjoy!
Para os acordes, deixe o Mi agudo aberto, soa melhor. Apenas ouça, é uma música fácil, divirta-se!
Now that it's all said and done,
Agora que está tudo dito e feito,
I can't believe you were the one
Eu não posso acreditar que você foi o único
To build me up and tear me down,
Para me construir e me derrubar,
Like an old abandoned house.
Como uma velha casa abandonada.
What you said when you left
O que você disse quando saiu
Just left me cold and out of breath.
Apenas me deixou com frio e sem fôlego.
I fell too far, was in way too deep.
Caí muito longe, fui muito fundo.
Guess I let you get the best of me.
Acho que deixei você tirar o melhor de mim.
(CHORUS)
(REFRÃO)
Well, I never saw it coming.
Bem, eu nunca imaginei que isso aconteceria.
I should've started running
Eu deveria ter começado a correr
A long, long time ago.
Há muito, muito tempo atrás.
And I never thought I'd doubt you,
E eu nunca pensei que duvidaria de você,
I'm better off without you
Estou melhor sem você
More than you, more than you know.
Mais do que você, mais do que você sabe.
I'm slowly getting closure.
Estou lentamente chegando ao fim.
I guess it's really over.
Acho que realmente acabou.
I'm finally getting better.
Finalmente estou melhorando.
And now I'm picking up the pieces.
E agora estou juntando os pedaços.
I'm spending all of these years
Estou passando todos esses anos
Putting my heart back together.
Juntando meu coração novamente.
'Cause the day I thought I'd never get through,
Porque o dia que pensei que nunca iria passar,
I got over you.
Eu superei você.
You took a hammer to these walls,
Você levou um martelo nessas paredes,
Dragged the memories down the hall,
Arrastei as memórias pelo corredor,
Packed your bags and walked away.
Arrumou as malas e foi embora.
There was nothing I could say.
Não havia nada que eu pudesse dizer.
And when you slammed the front door shut,
E quando você bateu a porta da frente,
A lot of others opened up,
Muitos outros se abriram,
So did my eyes so I could see
Assim como meus olhos para que eu pudesse ver
That you never were the best for me.
Que você nunca foi o melhor para mim.
(REPEAT CHORUS)
(REPETIR REFRÃO)
(SOLO)
(SÓ)
Well, I never saw it coming.
Bem, eu nunca imaginei que isso aconteceria.
I should've started running
Eu deveria ter começado a correr
A long, long time ago.
Há muito, muito tempo atrás.
And I never thought I'd doubt you,
E eu nunca pensei que duvidaria de você,
I'm better off without you
Estou melhor sem você
More than you, more than you know.
Mais do que você, mais do que você sabe.
Well, I never saw it coming.
Bem, eu nunca imaginei que isso aconteceria.
I should've started running
Eu deveria ter começado a correr
A long, long time ago.
Há muito, muito tempo atrás.
And I never thought I'd doubt you,
E eu nunca pensei que duvidaria de você,
I'm better off without you
Estou melhor sem você
More than you, more than you know.
Mais do que você, mais do que você sabe.
I'm slowly getting closure.
Estou lentamente chegando ao fim.
I guess it's really over.
Acho que realmente acabou.
I'm finally getting better.
Finalmente estou melhorando.
And now I'm picking up the pieces.
E agora estou juntando os pedaços.
I'm spending all of these years
Estou passando todos esses anos
Putting my heart back together.
Juntando meu coração novamente.
Whoa oh ah oh
Uau, ah, ah, ah
Well I'm putting my heart back together,
Bem, estou recompondo meu coração,
Whoa oh ah oh
Uau, ah, ah, ah
'Cause I got over you.
Porque eu superei você.
Whoa oh ah oh
Uau, ah, ah, ah
Well I got over you.
Bem, eu superei você.
Whoa oh ah oh
Uau, ah, ah, ah
I got over you.
Eu superei você.
'Cause the day I thought I'd never get through,
Porque o dia que pensei que nunca iria passar,
I got over you.
Eu superei você.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.