Crazyboutya Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Dave Barnes – Crazyboutya

by Dave Barnes

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Dave Barnes Crazyboutya

"Crazyboutya" by Dave Barnes
„Crazyboutya” Dave’a Barnesa
From "Brother, Bring The Sun" (2004)
Z filmu „Bracie, przynieś słońce” (2004)
Capo: None
Capo: Żadne
Intro: E7
Wprowadzenie: E7
Verse 1:
Werset 1:
You don't have to tell me--girl, I know it.
Nie musisz mi mówić, dziewczyno, wiem to.
And hallelujah's comin' out my mouth.
I alleluja wychodzi z moich ust.
Cause you're my girl, and, girl, I don't deserve ya.
Bo jesteś moją dziewczyną i, dziewczyno, nie zasługuję na ciebie.
But deserving love is not what you're about.
Ale nie o to ci chodzi, zasługiwanie na miłość.
I'm gonna tell the whole wide world about you,
Opowiem o Tobie całemu światu,
And tell them what you really mean to me.
I powiedz im, co naprawdę dla mnie znaczysz.
Chorus:
Chór:
Oh, I'm crazy 'bout ya, baby, and I just can't help it.
Och, szaleję za tobą, kochanie, i po prostu nie mogę nic na to poradzić.
Some might call it selfish, but I need ya by my side.
Niektórzy mogą nazwać to egoizmem, ale potrzebuję cię przy sobie.
I'm crazy bout ya, baby, and there's no denying.
Szaleję za tobą, kochanie, i nie da się temu zaprzeczyć.
No use even trying, I need you by my side.
Nie ma sensu nawet próbować, potrzebuję cię przy sobie.
I need you by my side.
Potrzebuję cię u mojego boku.
Verse 2:
Werset 2:
All the girls in the papers and the movies
Wszystkie dziewczyny z gazet i filmów
And the covers of those dirty magazines--
I okładki tych brudnych magazynów...
They got nothing on your beauty, pretty baby,
Nie mają nic na temat twojej urody, ślicznotko,
Cause you're everything that they wish they could be.
Bo jesteś wszystkim, czym oni chcą być.
I'm gonna tell the whole wide world about you,
Opowiem o Tobie całemu światu,
And tell them what you mean to me.
I powiedz im, co dla mnie znaczysz.
Chorus:
Chór:
Oh, I'm crazy 'bout ya, baby, and I just can't help it.
Och, szaleję za tobą, kochanie, i po prostu nie mogę nic na to poradzić.
Some might call it selfish, but I need ya to my self.
Niektórzy mogą nazwać to egoizmem, ale potrzebuję cię dla siebie.
I'm crazy bout ya, baby, and there's no denying.
Szaleję za tobą, kochanie, i nie da się temu zaprzeczyć.
No use even trying, I need you by my side.
Nie ma sensu nawet próbować, potrzebuję cię przy sobie.
I need you by my side.
Potrzebuję cię u mojego boku.
Bridge:
Most:
Chorus: (Important: Follow with Dave's voice.)
Refren: (Ważne: podążaj głosem Dave'a.)
Ya know I'm crazy, about ya, baby.
Wiesz, że szaleję za tobą, kochanie.
No denyin', I need ya by my side.
Nie zaprzeczam, potrzebuję cię przy sobie.
You know I'm crazy, about ya, baby.
Wiesz, że szaleję za tobą, kochanie.
Call me selfish.
Nazwij mnie egoistą.
But I need--I need ya by my side.
Ale potrzebuję... potrzebuję cię przy sobie.
Crazy bout ya, baby.
To szaleństwo, kochanie.
Oh, I'm crazy bout ya, baby, and there's no denying.
Och, szaleję za tobą, kochanie, i nie da się temu zaprzeczyć.
No use even trying, I need you by my side.
Nie ma sensu nawet próbować, potrzebuję cię przy sobie.
I need you by my side.
Potrzebuję cię u mojego boku.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.