Crazyboutya Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Dave Barnes - Crazyboutya
by Dave Barnes
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
"Crazyboutya" by Dave Barnes
Dave Barnes'ın "Crazyboutya" adlı eseri
From "Brother, Bring The Sun" (2004)
"Kardeş, Güneşi Getir" filminden (2004)
Capo: None
Kapo: Yok
Intro: E7
Giriş: E7
Verse 1:
Ayet 1:
You don't have to tell me--girl, I know it.
Bana söylemene gerek yok kızım, biliyorum.
And hallelujah's comin' out my mouth.
Ve şükürler olsun ağzımdan çıkıyor.
Cause you're my girl, and, girl, I don't deserve ya.
Çünkü sen benim kızımsın ve ben seni hak etmiyorum.
But deserving love is not what you're about.
Ama aşkı hak etmek senin meselen değil.
I'm gonna tell the whole wide world about you,
Bütün dünyaya seni anlatacağım.
And tell them what you really mean to me.
Ve onlara benim için gerçekte ne ifade ettiğini söyle.
Chorus:
Koro:
Oh, I'm crazy 'bout ya, baby, and I just can't help it.
Ah, senin için deli oluyorum bebeğim ve buna engel olamıyorum.
Some might call it selfish, but I need ya by my side.
Bazıları buna bencillik diyebilir ama sana yanımda ihtiyacım var.
I'm crazy bout ya, baby, and there's no denying.
Senin için deli oluyorum bebeğim ve inkar edilemez.
No use even trying, I need you by my side.
Denemenin bile faydası yok, yanımda sana ihtiyacım var.
I need you by my side.
Sana yanımda ihtiyacım var.
Verse 2:
Ayet 2:
All the girls in the papers and the movies
Gazetelerdeki ve filmlerdeki bütün kızlar
And the covers of those dirty magazines--
Ve o müstehcen dergilerin kapakları...
They got nothing on your beauty, pretty baby,
Senin güzelliğine dair hiçbir şey yok, güzel bebeğim.
Cause you're everything that they wish they could be.
Çünkü sen onların olmayı dilediği her şeysin.
I'm gonna tell the whole wide world about you,
Bütün dünyaya seni anlatacağım.
And tell them what you mean to me.
Ve onlara benim için ne ifade ettiğini söyle.
Chorus:
Koro:
Oh, I'm crazy 'bout ya, baby, and I just can't help it.
Ah, senin için deli oluyorum bebeğim ve buna engel olamıyorum.
Some might call it selfish, but I need ya to my self.
Bazıları buna bencillik diyebilir ama sana kendi başıma ihtiyacım var.
I'm crazy bout ya, baby, and there's no denying.
Senin için deli oluyorum bebeğim ve inkar edilemez.
No use even trying, I need you by my side.
Denemenin bile faydası yok, yanımda sana ihtiyacım var.
I need you by my side.
Sana yanımda ihtiyacım var.
Bridge:
Köprü:
Chorus: (Important: Follow with Dave's voice.)
Koro: (Önemli: Dave'in sesiyle takip edin.)
Ya know I'm crazy, about ya, baby.
Senin için deli olduğumu biliyorsun bebeğim.
No denyin', I need ya by my side.
İnkar etmiyorum, sana yanımda ihtiyacım var.
You know I'm crazy, about ya, baby.
Senin için deli olduğumu biliyorsun bebeğim.
Call me selfish.
Bana bencil de.
But I need--I need ya by my side.
Ama benim yanımda olmana ihtiyacım var.
Crazy bout ya, baby.
Sana deli oluyorum bebeğim.
Oh, I'm crazy bout ya, baby, and there's no denying.
Ah, senin için deli oluyorum bebeğim ve inkar edilemez.
No use even trying, I need you by my side.
Denemenin bile faydası yok, yanımda sana ihtiyacım var.
I need you by my side.
Sana yanımda ihtiyacım var.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
