I Have and Always Will Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Dave Barnes – Mam i zawsze będę

by Dave Barnes

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Dave Barnes I Have and Always Will

Capo Fret 1
Capo Fret 1
E---3-(3-3-) (G) ----- (C) ---8- (Chord X) --8-- (Chord Q) -----| (C+)
E---3-(3-3-) (G) ----- (C) ---8- (akord X) --8-- (akord Q) -----| (C+)
G---4-(5-4-)intro ----- ---7- ---8- -----|
G---4-(5-4-)wprowadzenie ----- ---7- ---8- -----|
first bridge: ...underneath all
pierwszy most: ...pod wszystkim
Darling, we're both scared
Kochanie, oboje się boimy
C X Q G
C X Q G
But where love is, fear won't tread
Ale tam, gdzie jest miłość, strach nie będzie stąpał
All of these friends here agree
Wszyscy ci przyjaciele tutaj się z tym zgadzają
C X Q G F#
C X Q G F #
We're right where we should be
Jesteśmy dokładnie tam, gdzie powinniśmy być
Underneath all, you're white
Pod tym wszystkim jesteś biały
My Lady, My Love, My Bride
Moja Pani, Moja Miłość, Moja Oblubienico
In your darkest hours
W twoich najciemniejszych godzinach
Well I love you still
Cóż, nadal cię kocham
I have and I always will
Mam i zawsze będę
I guess it's because I just do
Chyba dlatego, że po prostu to robię
G X Q G
G X Q G
Following heaven's clues
Podążając za wskazówkami niebios
This is a big mystery
To wielka tajemnica
C X Q G F#
C X Q G F #
How I found, you found me
Jak znalazłem, ty mnie znalazłeś
Underneath all your white
Pod całą twoją bielą
My Lady, My Love, My Bride
Moja Pani, Moja Miłość, Moja Oblubienico
In your darkest hours
W twoich najciemniejszych godzinach
Well I love you still
Cóż, nadal cię kocham
I have and I always will
Mam i zawsze będę
And you are changing now
I teraz się zmieniasz
Your part of me somehow
W jakiś sposób jesteś częścią mnie
And I will never be alone
I nigdy nie będę sam
In your darkest hours
W twoich najciemniejszych godzinach
Well I love you still
Cóż, nadal cię kocham
I have and I always will
Mam i zawsze będę
I have and I always will
Mam i zawsze będę
I am pretty sure this must be it. its not entirely perfect(the bridge might be a bit
Jestem pewien, że to musi być to. nie jest do końca idealny (most może być trochę
but the verse and the chorus is pretty much what barnes plays as well. (the live versions
ale zwrotka i refren są w dużej mierze tym, co gra Barnes. (wersje na żywo
often kinda different or in another key or something)anyways if you get the idea(the
często trochę inaczej lub w innej tonacji lub coś w tym stylu), w każdym razie, jeśli wpadniesz na pomysł (the
you should be fine with this. its kinda confusing with regard to the X and Q chord but i
powinno ci to wystarczyć. jest to trochę mylące w odniesieniu do akordów X i Q, ale ja
dont know what else to call them. Barnes often uses the same chords - this song also
nie wiem jak inaczej je nazwać. Barnes często używa tych samych akordów – także w tej piosence
a couple of the chords he uses in LA song thats why i sorta easily figured it out. so iam
kilka akordów, których używa w piosence z Los Angeles, dlatego z łatwością to rozgryzłem. więc jestem
this one here should be right.
ten tutaj powinien być odpowiedni.
have fun- great song
baw się dobrze - świetna piosenka

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.