What Does It Take 歌詞 日本語訳

デイブ・デイズ - 何が必要ですか

by Dave Days

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Dave Days What Does It Take

I realize there is a picking pattern played throughout the song mixed with piano,
曲全体を通してピアノとミックスされたピッキングパターンが演奏されていることに気づきました。
so I just approximated the verses with chords. Everything else should be accurate though.
それで、ヴァースをコードで近似しただけです。ただし、他のものはすべて正確である必要があります。
WHAT DOES IT TAKE
何が必要ですか
Dave Days
デイブ・デイズ
(verse 1)
(第1節)
I woke up (woke up) in the middle of the night
真夜中に目が覚めた(目が覚めた)
Out of luck (out of luck) with this girl on my mind
私の頭の中にこの女の子がいるのは運が悪い(運が悪い)
She got away, now I'm trying to explain how
彼女は逃げた、今私はその方法を説明しようとしている
I fell in love (I fell in love), that's what I like to call it
恋に落ちた(恋に落ちた)そう呼びたい
But not enough (but not enough), it's like I never saw it
でも十分ではない (でも十分ではない) まるで見たことがないかのようだ
Drifting away, I am finding words to say . . .
漂流しながら、かける言葉を探している。 。 。
But it all goes whoa, whoa!
しかし、それはすべてうまくいきます、おっと!
Whoa, whoa!
おっと、おっと!
(chorus)
(コーラス)
What does it take to get you if I never met you?
私があなたに会わなかったら、あなたを得るには何が必要ですか?
I wouldn't have ran across the country like I'm out of my mind
気が狂ったように国中を走り回ることもなかっただろう
What does it take to hold you when I'm here without you?
私があなたなしでここにいるとき、あなたを抱きしめるのに何が必要ですか?
I don't know where to start, I gotta find you and your heart...
どこから始めればいいのかわからない、あなたとあなたの心を見つけなければなりません...
(before it falls apart)
(崩れる前に)
(verse 2)
(2節)
I stayed up (stayed up) in the dead of the night
私は真夜中に起きていた(起きていた)
I made plans (made plans) if they turn out right
計画を立てた (計画を立てた) それがうまくいけば
You'll close your eyes and think about the times when (think about it)
あなたは目を閉じて、そのときのことを考えるでしょう(考えてみましょう)
We fell in love (we fell in love) but didn't try to say it
私たちは恋に落ちた (恋に落ちた) でもそれを言おうとはしなかった
Knew what it was (knew what it was) the moment that we played it
プレイした瞬間、それが何であるかがわかりました(それが何であるかがわかりました)
We all lose sometimes, I can't get her off my mind
僕らは時々負ける、彼女のことが頭から離れない
Whoa, whoa!
おっと、おっと!
I'm finding words to say, but it all goes
言うべき言葉を探しているけど、すべてがうまくいく
Whoa, whoa!
おっと、おっと!
Whoa, whoa!
おっと、おっと!
(bridge)
(橋)
What does it take to make it real?
それを現実にするためには何が必要ですか?
The world still spins and I'm still feelin'
世界はまだ回っている、そして私はまだ感じている
Your hand right next to mine
あなたの手は私のすぐ隣にあります
I play it back a thousand times
何千回も再生してる
I wish I took a photograph
写真を撮っておけばよかった
For every moment that we laughed
私たちが笑ったすべての瞬間に
I'm hung up and can't relax
電話がかかってしまってリラックスできない
Because she's so far away
彼女はとても遠くにいるので
(And the end has a LOT of layers to it, so anyone who wants to tab that . . . have fun.)
(そして、最後にはたくさんのレイヤーがあるので、それをタブしたい人は誰でも楽しんでください。)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.