Loyal Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Dave Dobbyn - Sadık

by Dave Dobbyn

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Dave Dobbyn Loyal

I can't remember last time I thanked you,
Sana en son ne zaman teşekkür ettiğimi hatırlamıyorum
Keeping my distance unintentionally.
İstemeden mesafemi koruyorum.
Too close for comfort, just ain't close enough.
Konfor için çok yakın, ama yeterince yakın değil.
If I could have more time we would brainstorm.
Daha fazla zamanım olsaydı beyin fırtınası yapardık.
And I love you tender, but we must walk away,
Ve seni şefkatle seviyorum ama uzaklaşmalıyız
Keeping you on my greeting card file.
Seni tebrik kartı dosyamda tutuyorum.
And if it were different - did you know it ain't?
Ve eğer farklı olsaydı, öyle olmadığını biliyor muydun?
Let's get on with it love...
Hadi devam edelim sevgiler...
AND CALL ME LOYAL - I'LL SAY YOU'RE LOYAL TOO
VE BANA SADIK DEYİN - BEN DE SİZİN SADIK OLDUĞUNU DİYORUM
I KNOW YOU'RE LOYAL - I FEEL YOUR LOYAL TRUTH,
SADIK OLDUĞUNUZU BİLİYORUM - SADAKAL GERÇEKLERİNİZİ HİSSEDİYORUM,
CALL ME LOYAL - I'LL HOLD YOU LOYAL TOO,
BANA SADIK DEYİN - BEN DE SİZİ SADIK TUTACAĞIM,
AND WE ARE LOYAL, KEEP IT THAT WAY...
VE BİZ SADAKAYIZ, BUYLA DEVAM EDİN...
Keep it that way girl...
Böyle kal kızım...
Out in the battle, flung far and used.
Savaşta uzaklara fırlatıldı ve kullanıldı.
Where does allegiance lie?
Sadakat nerede yatıyor?
Sometimes when all of your hopes, and all of your dreams,
Bazen tüm umutların ve tüm hayallerin,
Are too much to value in one moment.
Bir anda değer veremeyecek kadar çok şey var.
And all of us anxious, but why hurry love?
Ve hepimiz endişeliyiz ama neden acele edelim aşk?
History's here and now.
Tarih burada ve şimdidir.
Oh and why are you waiting - waiting for what?
Oh ve neden bekliyorsun - neyi bekliyorsun?
The history of some love?
Biraz aşkın tarihi mi?
And we are loyal - haven't you known me long enough girl?
Ve biz sadıkız; beni yeterince uzun süredir tanımıyor musun kızım?
If I could see your heart right now, Maybe there'd be a change or two.
Şu anda kalbini görebilseydim belki bir iki değişiklik olurdu.
Keep it that way baby, Keep it that way now!
Böyle kal bebeğim, böyle kal artık!

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.