Maybe the Rain Letras Tradução em Português
Dave Dobbyn - Talvez a Chuva
by Dave Dobbyn
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Maybe The Rain - Dave Dobbyn
Talvez a chuva - Dave Dobbyn
lyrics.
letras.
INTRO:
INTRODUÇÃO:
VERSE 1:
VERSÍCULO 1:
Well this is horror show time in the heart of the Pacific
Bem, esta é a hora do show de terror no coração do Pacífico
The French and the cavalry are dealing deadly wares
Os franceses e a cavalaria estão negociando mercadorias mortais
And you can stand back in anger or totally despair
E você pode recuar com raiva ou desespero total
Or you can raise your voices up, maybe move some air
Ou você pode levantar a voz, talvez mover um pouco de ar
CHORUS:
REFRÃO:
Maybe the rain will wash your tears away
Talvez a chuva lave suas lágrimas
Into the stream with autumn leaves
No riacho com folhas de outono
That some other spring may grow
Que alguma outra primavera possa crescer
Sometime some other spring may grow
Em algum momento alguma outra primavera pode crescer
Maybe the rain will wash your poison hands
Talvez a chuva lave suas mãos envenenadas
Into the open belly of the ocean wide
Na barriga aberta do oceano
That some other child may grow
Que alguma outra criança possa crescer
Sometime some other child may grow
Às vezes alguma outra criança pode crescer
VERSE 2:
VERSÍCULO 2:
There is no getting out of this - the damage is horrific
Não há como escapar disso - o dano é horrível
And while they're tattooing chromosomes
E enquanto eles estão tatuando cromossomos
from Bikini to the Marshall Islands
de Bikini às Ilhas Marshall
They make your front yard a urinal, during R&R
Eles fazem do seu jardim um mictório, durante o R&R
Well this is some kind of suicide, beyond the mere bizzare
Bem, isso é algum tipo de suicídio, além do mero bizarro
CHORUS (repeat last line)
CHORUS (repete a última linha)
ENDING:
FINAL:
Maybe the rain, maybe the rain, maybe the rain
Talvez a chuva, talvez a chuva, talvez a chuva
\\\\\\\\ John Kean
\\\\\\\\John Kean
OO | ~~~~~~~~~
OO | ~~~~~~~~~
`--
`--
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
