Slipping Away 歌詞 日本語訳
デイブ・エドマンズ - スリッピング・アウェイ
by Dave Edmunds
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Dave Edmunds
デイブ・エドマンズ
Slipping Away (1983)
スリッピング・アウェイ (1983)
(Jeff Lynne)
(ジェフ・リン)
CHORDS
コード
INTRO/VERSE
イントロ/バース
INTRO (see above)
イントロ (上記を参照)
| G | % | % | % |
| G | % | % | % |
I can feel you slipping away from me
あなたが私から離れていくのがわかる
A little bit further now every day
今は毎日少しずつ進んでいます
I'm holding on, but I can't believe
我慢してるけど信じられない
This is how you want it to be
これがあなたが望んでいることです
O-oh, you're slipping away
ああ、あなたは滑り落ちています
O-oh, you're slipping away
ああ、あなたは滑り落ちています
| G | % | G F/G | C/G G |
| G | % | G F/G | C/G G |
It feels like walking down a long, dark road
長くて暗い道を歩いているような気分
You never talk to me the way you did before
あなたは以前のように私に話しかけることはありません
You ride through the city with your head held high
君は頭を高く掲げて街を駆け抜ける
And all I can do is watch you go by
そして私にできることはあなたが通り過ぎていくのを見守ることだけ
O-oh, you're slipping away
ああ、あなたは滑り落ちています
O-oh, you're slipping away
ああ、あなたは滑り落ちています
| G | % | G F/G | C/G G |
| G | % | G F/G | C/G G |
You're slipping away
あなたは滑り落ちています
You're slipping away
あなたは滑り落ちています
You're slipping away
あなたは滑り落ちています
You're slipping away
あなたは滑り落ちています
You're slipping away
あなたは滑り落ちています
You're slipping away
あなたは滑り落ちています
(sus4)
(サス4)
You're slipping away
あなたは滑り落ちています
I'm gonna give it all I've got to give
与えられるものはすべて与えるつもりだ
I've got to hold on, see what tomorrow brings
我慢しなければならない、明日がどうなるか見てみましょう
You're slipping away, but give me one more try
君はどんどん離れていくけど、もう一度試してみて
One more chance to wipe these tears from my eyes
この目から涙を拭うチャンスをもう一度
You're slipping away
あなたは滑り落ちています
O-oh, you're slipping away
ああ、あなたは滑り落ちています
You're slipping away
あなたは滑り落ちています
You're slipping away
あなたは滑り落ちています
You're slipping away
あなたは滑り落ちています
You're slipping away
あなたは滑り落ちています
(tacet)
(タセット)
(tacet)
(タセット)
You're slipping away
あなたは滑り落ちています
| G | D | A | % |
| G | D |あ | % |
O-oh, you're slipping away
ああ、あなたは滑り落ちています
O-oh, you're slipping away
ああ、あなたは滑り落ちています
O-oh, you're slipping away
ああ、あなたは滑り落ちています
(repeat and fade)
(繰り返してフェード)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
