C'Mon Kid Paroles Traduction Française

Dave Hause - Allez, mon enfant

by Dave Hause

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Dave Hause C'Mon Kid

C'mon kid - Dave Hause
Allez gamin - Dave Hause
email: annika.westermann@gmx.de
e-mail : annika.westermann@gmx.de
I was messing around on youtube when I found Dave playing
Je déconnais sur YouTube quand j'ai trouvé Dave en train de jouer
an acoustic version of the song.
une version acoustique de la chanson.
Basically it's the same chords he uses
En gros, ce sont les mêmes accords qu'il utilise
in the album version but I quess there's also a
dans la version album mais je suppose qu'il y a aussi un
second guitar in it. Figured out the chords
deuxième guitare dedans. J'ai compris les accords
by listening to the song and watching the video.
en écoutant la chanson et en regardant la vidéo.
Listen to the song for the correct strumming.
Écoutez la chanson pour connaître le grattage correct.
Chords used: A F#m E D
Accords utilisés : A F#m E D
Verse:
Verset :
It seems like you're doing better these days
On dirait que tu vas mieux ces jours-ci
even though things are falling apart
même si les choses s'effondrent
I know it's brutal working minimum wage
Je sais que c'est brutal de travailler avec le salaire minimum
It's like you're finished before you start
C'est comme si tu avais fini avant de commencer
Things got ugly for a while back there
Les choses sont devenues moche pendant un moment là-bas
I know I thought that you wouldn't pull through
Je sais que je pensais que tu ne t'en sortirais pas
Late at night when the phone would ring
Tard dans la nuit, quand le téléphone sonnait
There's no telling what you would do
On ne sait pas ce que tu ferais
Sometimes we'd yell and mad as hell
Parfois, nous criions et étions en colère comme l'enfer
Sometimes we'd act like we didn't care
Parfois, nous agissions comme si nous nous en fichions
Some of our love was just suffocating
Une partie de notre amour était juste étouffante
It left you turning blue and gasping for air
Cela t'a laissé devenir bleu et à bout de souffle
Chorus:
Chœur :
C'mon kid, c'mon, it's one foot and then the other
Allez gamin, allez, c'est un pied puis l'autre
Everybody needs a hand sometimes everybody needs a brother
Tout le monde a besoin d'un coup de main, parfois tout le monde a besoin d'un frère
C'mon kid, c'mon, I'm reaching out to you
Allez gamin, allez, je te tends la main
Get out of bed, kid face the world, and show us what you can do
Sortez du lit, gamin affronte le monde et montre-nous ce que tu peux faire
Verse:
Verset :
I'm sorry I was always casting stones
Je suis désolé, je jetais toujours des pierres
Like my glass house couldn't be smashed
Comme si ma maison de verre ne pouvait pas être brisée
I spent as many night as wild as a lion
J'ai passé autant de nuits aussi sauvage qu'un lion
I was lucky that I never crashed
J'ai eu de la chance de ne jamais m'écraser
Look, I've never really been no angel
Ecoute, je n'ai jamais vraiment été un ange
I see a lot of myself in you
Je me vois beaucoup en toi
This little town can feel a lot like prison
Cette petite ville peut ressembler beaucoup à une prison
And angry young men always have something to prove
Et les jeunes hommes en colère ont toujours quelque chose à prouver
(yeah we always got something to prove)
(ouais, nous avons toujours quelque chose à prouver)
Bridge:
Pont :
I know you ended up with bills to pay
Je sais que tu t'es retrouvé avec des factures à payer
I know she promised you that she would stay
Je sais qu'elle t'a promis qu'elle resterait
I know they told you he died for your sins
Je sais qu'ils t'ont dit qu'il était mort pour tes péchés
And he's the only way
Et il est le seul moyen
I know it caught you by surprise
Je sais que ça t'a pris par surprise
I got a call that you almost died
J'ai reçu un appel disant que tu avais failli mourir
Second chances are a crime to waste
Les secondes chances sont un crime à gaspiller
So don't let time decide, don't let time decide (Heeeeey)
Alors ne laisse pas le temps décider, ne laisse pas le temps décider (Heeeeey)
Ending:
Fin :
C'mon kid, c'mon
Allez gamin, allez
C'mon kid, c'mon
Allez gamin, allez
(yeeaaah yeaaah)
(ouais ouais ouais)
C'mon kid, c'mon
Allez gamin, allez
c'mon kid, c'mon
allez gamin, allez
And show us what you can do
Et montre-nous ce que tu peux faire
(you can repeat this like forever or let it fade out but end it with:)
(vous pouvez répéter cela indéfiniment ou le laisser disparaître mais terminer par :)
C'mon kid, c'mon
Allez gamin, allez
That's it, the song is really fun to play. For any suggestions just send me an email.
Ça y est, la chanson est vraiment amusante à jouer. Pour toute suggestion, envoyez-moi simplement un e-mail.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.