C'Mon Kid Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Dave Hause – Daj spokój, dzieciaku

by Dave Hause

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Dave Hause C'Mon Kid

C'mon kid - Dave Hause
No dalej, dzieciaku - Dave Hause
email: annika.westermann@gmx.de
e-mail: annika.westermann@gmx.de
I was messing around on youtube when I found Dave playing
Przeglądałem YouTube, kiedy znalazłem grającego Dave’a
an acoustic version of the song.
akustyczną wersję utworu.
Basically it's the same chords he uses
Zasadniczo są to te same akordy, których on używa
in the album version but I quess there's also a
w wersji albumowej, ale sądzę, że jest też
second guitar in it. Figured out the chords
druga gitara w nim. Wymyśliłem akordy
by listening to the song and watching the video.
słuchając piosenki i oglądając wideo.
Listen to the song for the correct strumming.
Posłuchaj piosenki, aby poprawnie zagrać.
Chords used: A F#m E D
Stosowane akordy: A F#m E D
Verse:
Werset:
It seems like you're doing better these days
Wygląda na to, że obecnie radzisz sobie lepiej
even though things are falling apart
mimo że wszystko się rozpada
I know it's brutal working minimum wage
Wiem, że to brutalna płaca minimalna
It's like you're finished before you start
To tak, jakbyś skończył, zanim zaczniesz
Things got ugly for a while back there
Od jakiegoś czasu zrobiło się tam nieprzyjemnie
I know I thought that you wouldn't pull through
Wiem, myślałem, że nie przeżyjesz
Late at night when the phone would ring
Późno w nocy, kiedy dzwonił telefon
There's no telling what you would do
Nie wiadomo, co byś zrobił
Sometimes we'd yell and mad as hell
Czasami krzyczeliśmy i wściekaliśmy się jak cholera
Sometimes we'd act like we didn't care
Czasami zachowywaliśmy się, jakbyśmy się tym nie przejmowali
Some of our love was just suffocating
Część naszej miłości po prostu się dusiła
It left you turning blue and gasping for air
To sprawiło, że zrobiłeś się niebieski i z trudem łapałeś powietrze
Chorus:
Chór:
C'mon kid, c'mon, it's one foot and then the other
No dalej, dzieciaku, dalej, najpierw jedna stopa, potem druga
Everybody needs a hand sometimes everybody needs a brother
Czasem każdy potrzebuje pomocy, każdy potrzebuje brata
C'mon kid, c'mon, I'm reaching out to you
Chodź, dzieciaku, chodź, wyciągam do ciebie rękę
Get out of bed, kid face the world, and show us what you can do
Wstań z łóżka, dzieciaku, zmierz się ze światem i pokaż nam, co potrafisz
Verse:
Werset:
I'm sorry I was always casting stones
Przepraszam, że zawsze rzucałem kamieniami
Like my glass house couldn't be smashed
Jakby mojego szklanego domu nie dało się rozbić
I spent as many night as wild as a lion
Tyle nocy spędziłem dziki jak lew
I was lucky that I never crashed
Miałem szczęście, że nigdy się nie rozbiłem
Look, I've never really been no angel
Słuchaj, nigdy tak naprawdę nie byłem aniołem
I see a lot of myself in you
Widzę w Tobie dużo siebie
This little town can feel a lot like prison
To małe miasteczko może przypominać więzienie
And angry young men always have something to prove
A wściekli młodzi mężczyźni zawsze mają coś do udowodnienia
(yeah we always got something to prove)
(tak, zawsze mamy coś do udowodnienia)
Bridge:
Most:
I know you ended up with bills to pay
Wiem, że skończyło się na rachunkach do zapłacenia
I know she promised you that she would stay
Wiem, że obiecała ci, że zostanie
I know they told you he died for your sins
Wiem, że powiedzieli ci, że umarł za twoje grzechy
And he's the only way
A on jest jedynym sposobem
I know it caught you by surprise
Wiem, że cię to zaskoczyło
I got a call that you almost died
Dostałem telefon, że prawie umarłeś
Second chances are a crime to waste
Druga szansa to zbrodnia, którą można zmarnować
So don't let time decide, don't let time decide (Heeeeey)
Więc nie pozwól, aby czas decydował, nie pozwól, aby czas decydował (Heeeey)
Ending:
Zakończenie:
C'mon kid, c'mon
Chodź dzieciaku, chodź
C'mon kid, c'mon
Chodź dzieciaku, chodź
(yeeaaah yeaaah)
(tak, tak)
C'mon kid, c'mon
Chodź dzieciaku, chodź
c'mon kid, c'mon
chodź dzieciaku, chodź
And show us what you can do
I pokaż nam, co potrafisz
(you can repeat this like forever or let it fade out but end it with:)
(możesz to powtarzać w nieskończoność lub pozwolić, żeby zanikło, ale zakończ to :)
C'mon kid, c'mon
Chodź dzieciaku, chodź
That's it, the song is really fun to play. For any suggestions just send me an email.
To wszystko, piosenka jest naprawdę przyjemna w graniu. W przypadku jakichkolwiek sugestii po prostu wyślij mi e-mail.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.