The Great Depression 歌詞 日本語訳
デイブ・ハウス - 大恐慌
by Dave Hause
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
The Great Depression - Dave Hause
大恐慌 - デイブ・ハウス
Tab by: Liese13
タブ者: Liese13
email: annika.westermann@gmx.de
電子メール: annika.westermann@gmx.de
This is a song off the latest record "Devour".
最新レコード「Devour」に収録されている曲です。
I am pretty sure about most of the chords
ほとんどのコードについてはかなり自信があります
except for the first one in the chorus...thought
サビの最初の部分を除いて…と思った
it to be either Am or F but might as well
Am または F のいずれかですが、それも可能です
be something entirely different. If you have
全く違うものになる。持っている場合
an idea or any feedback, please leave a comment :-)
アイデアやフィードバックがあれば、コメントを残してください:-)
Chords used:
使用したコード:
Intro:
イントロ:
C (simply vary using the b string in C-formation and then on third thread, and the e-string)
C (C 形式で b 文字列を使用し、次に 3 番目のスレッドと e 文字列を使用して単純に変化させます)
Verse:
詩:
We were the Reagan kids
私たちはレーガンの子供たちだった
Our heroes didn't work like our daddies did
私たちのヒーローはパパたちのようには機能しませんでした
They dazzled us with TV through sleepy lids
彼らは眠そうなまぶたにテレビを見せて私たちを眩惑させた
We followed hulking maniacs to prozac nation
私たちは巨大なマニアを追ってプロザック・ネイションへ向かった
"You can be anything, just get your education"
「何にでもなれる、教育を受ければいい」
We were good Christian kids
私たちは良いクリスチャンの子供たちでした
We went to church on sunday mornings like mama did
私たちはママと同じように日曜日の朝に教会に行きました
Teenage love made us feel guilty and so we hid
10代の恋は私たちに罪悪感を感じさせたので私たちは隠れた
Under those overpasses on summer nights
夏の夜 あの高架下で
We'd tear each other's clothes off
私たちはお互いの服を引き裂いてしまうだろう
And get into fights
そして喧嘩になる
Chorus:
コーラス:
Then we roared right through our twenties
それから僕らは20代を爆走した
Never bargained for a crash
クラッシュを交渉したことは一度もありません
Watched our hollow dreams get buried
私たちの空虚な夢が埋もれていくのを見た
Under heaps of plastic trash
プラスチックゴミの山の下
Broken promises to children leaving idelible impressions
子どもたちとの約束を破ると、忘れられない印象が残る
Welcome to the great depression
大恐慌へようこそ
Verse:
詩:
We were our father's sons
私たちは父の息子でした
Playing war on weekend days with our plastic guns
週末はプラスチック製の銃で戦争ごっこ
Catching up with who we were through the reruns
再放送を通じて私たちが誰だったのかを知る
"Eat your vitamins and say your prayers
「ビタミンを摂取して祈りを捧げましょう
You'll become doctors, lawyers and millionairs"
あなたは医者、弁護士、そして億万長者になれるでしょう」
We were misguided kids
私たちは見当違いの子供たちだった
Tried to fuck our way through such a distorted world
こんな歪んだ世界をくぐり抜けようとした
Confusing love and sex and plastic with pearls
混乱する愛とセックスと真珠のプラスチック
"Get what you can for yourself, leave the rest behind"
「自分にできることだけを手に入れて、残りは放っておいてください」
It's freedom forever 'til your card gets declined
カードが拒否されるまでは永遠に自由です
Chorus:
コーラス:
Then we roared right through our twenties
それから僕らは20代を爆走した
Never bargained for a crash
クラッシュを交渉したことは一度もありません
Watched our hollow dreams get buried
私たちの空虚な夢が埋もれていくのを見た
Under heaps of plastic trash
プラスチックゴミの山の下
Broken promises to children leaving idelible impressions
子どもたちとの約束を破ると、忘れられない印象が残る
Welcome to the great depression
大恐慌へようこそ
Welcome to the great depression
大恐慌へようこそ
Bridge:
ブリッジ:
Did he die for your sins?
彼はあなたの罪のために死んだのですか?
Did he leave us for dead?
彼は私たちを死んだままにしてしまったのですか?
If you wanted us safe why would you fuck with our heads?
私たちの安全を望んでいるのなら、なぜ私たちの頭をいじるのですか?
The factory's gone, the loans are foreclosed
工場はなくなり、ローンは差し押さえられる
But there's some places left that still remind me of home
でもまだ故郷を思い出させる場所がいくつか残っている
There's some places left that still remind me of home
まだ故郷を思い出させる場所がいくつか残っています
Just give me one place left that reminds me of home
故郷を思い出させる場所をひとつだけ残してください
The lifeboat is looking pretty full
救命ボートはかなり満員のようです
If you find some room reach out and give me a pull
部屋を見つけたら手を伸ばして引っ張ってください
The way we learned to live is fading fast
私たちが学んだ生き方は急速に消えつつある
I guess we never bargained for a crash
私たちはクラッシュを想定して交渉したことは一度もなかったと思う
I guess we never bargained for a crash
私たちはクラッシュを想定して交渉したことは一度もなかったと思う
I know we never bargained for a crash
私たちはクラッシュを交渉したことがないことを知っています
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
