The Stone 歌詞 日本語訳
デイブ・マシューズ・バンド - ザ・ストーン
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Donated to Dave Matthews Band Guitar Tab Archives by Rory Lowe
Rory Lowe により Dave Matthews Band Guitar Tab Archives に寄贈されました。
Credit.....Rory Lowe.....Glade14@aol.com
クレジット....Rory Lowe....Glade14@aol.com
For this song you just have to find the rhythm yourself..its easy to pick
この曲ではリズムを自分で見つけるだけで簡単に選ぶことができます。
out...
アウト...
Intro and Verses
イントロとヴァース
" I was just wondering if you "
「私はちょうどあなたかどうか疑問に思っていました」
Here's another version from Jeremy Meredith:
こちらはジェレミー・メレディスによる別のバージョンです。
Lots of rhythm and muting similar to Warehouse
Warehouse に似たリズムとミュートが豊富
E--------------------------------------------------- >
-------------------------------------------------------------- >
B--------------------------------------------------- >
B----------------------------------------------------------------- >
G--------------------------------------------------- > Repeat
G------------------------------------------------- > 繰り返し
D--------------------------------------------------- >
D------------------------------------------------------------ >
A---x--x---12-12--x--x----10-10---x--x---x--x------- >
A---x---x---12-12--x---x----10-10---x--x---x---x-------- >
E---10-10---------13-13---x--x----12-12--13-13-12--- >
E---10-10--------13-13---x---x----12-12--13-13-12--->
Chorus:
コーラス:
E--------------------------------------------------- >
-------------------------------------------------------------- >
B-----------------6--------------------------------- >
B-----------------6--------------------------------- >
G---2------5------5------5---5---------------------- > Repeat
G---2-----5-----5-----5---5----------> > 繰り返します
D---3------5------3------5---5---------------------- >
D---3-----5-----3-----5---5---------->
A---x------3------x------x---3---------------------- >
A---x------3-----x------x---3---------------------->
E---1-------------5------3-------------------------- >
E---1-------------5-----3--------------->
Here's another from Dave Silverstone (idiotking@jhu.edu):
以下は Dave Silverstone (idiotking@jhu.edu) からの別のメッセージです。
okay, from the front row in Roanoke, right in front of Dave, this is what it
オーケー、ロアノークの最前列、デイブの真正面から、これがそれだ
looked like, and it sounds right. The album sounds busier 'cause tim's
のように見えました、そしてそれは正しいように聞こえます。アルバムはもっと賑やかに聞こえるよ、だってティムだから
playing pretty heavy in there too.
そこでもかなり激しい演奏をしています。
Rory's version sounds pretty close to tim's part, i think. but what do i
ロリーのバージョンはティムのパートにかなり近いように聞こえると思います。でも私はどうするの
know, i'm just a bassist. speaking of which, if anyone has a spare
知ってます、私はただのベーシストです。そういえば誰か予備持ってたら
5-string laying around so i can do all of BCTS, do let me know... :)
5 弦を用意しているので、BCTS をすべて実行できるので、ぜひ教えてください... :)
Here's another version from Douglas Thompson:
ダグラス・トンプソンによる別のバージョンは次のとおりです。
-0--7-7-3-3-5-5-2-3-2-0--[-0---7-7-3-3-5-5-2-3-2-0----------------
-0--7-7-3-3-5-5-2-3-2-0--[-0---7-7-3-3-5-5-2-3-2-0----------------
Verses
詩
s2
s2
Change on WORDS IN BIG PRINT IN THE ORDER OF VERSES
大きな文字で単語を節順に変更
i've this CREE PING suspicion that THINGS are NOT as they SEEM
私は物事が見た目とは違うのではないかというクリーピンの疑念を抱いています
reaSSURE ME why do i FEEL as if I'M in tOO DEEP
安心してください、なぜ私は深すぎるように感じるのですか
i was just WONDering if YOU'D come aLONG
あなたも一緒に来てくれないかと思ってただけです
hold up my HEAD when my HEAD won't hoLD ON
頭が支えられないときは頭を支えてください
i'll do the SAME if the SAMES what you WANT
あなたが望んでいることが同じなら、私も同じようにします
if not i'll GO alone
そうでなければ一人で行きます
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
