Last Year Songtekst Nederlandse Vertaling
Dave McPherson - Vorig jaar
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Last year, I drank a lot
Vorig jaar heb ik veel gedronken
I drank 'til I fell down
Ik dronk tot ik viel
Last year, I smoked a lot
Vorig jaar heb ik veel gerookt
'Til my lungs turned brown
'Tot mijn longen bruin werden
Last year, I crawled in circles
Vorig jaar kroop ik in cirkels
This year, I'm climbing up clouds, clouds
Dit jaar klim ik op wolken, wolken
I don't know where I went wrong
Ik weet niet waar ik fout ben gegaan
I was lost, now I'm found, now you're gone, gone
Ik was verdwaald, nu ben ik gevonden, nu ben je weg, weg
'Cause I'm not a saint but I can paint myself into a better picture
Omdat ik geen heilige ben, maar ik kan mezelf wel een beter beeld geven
One day, you'll see me in a big, golden frame and it'll hit you
Op een dag zul je mij in een groot, gouden frame zien en het zal je raken
Last year, I promised myself I'd stop writing songs about girls
Vorig jaar beloofde ik mezelf dat ik zou stoppen met het schrijven van liedjes over meisjes
But you're a woman
Maar jij bent een vrouw
Last year, I let you down
Vorig jaar heb ik je teleurgesteld
And I know I should have been around instead of drinking in town
En ik weet dat ik erbij had moeten zijn in plaats van in de stad te drinken
Last year, I was a little boy
Vorig jaar was ik een kleine jongen
Now I feel like a young man, so many plans
Nu voel ik me een jonge man, zoveel plannen
I don't know where I went wrong
Ik weet niet waar ik fout ben gegaan
I was lost, now I'm found, now you're gone, gone
Ik was verdwaald, nu ben ik gevonden, nu ben je weg, weg
Two, three, four
Twee, drie, vier
'Cause I'm not a saint but I can paint myself into a better picture
Omdat ik geen heilige ben, maar ik kan mezelf wel een beter beeld geven
One day, you'll see me in a big, golden frame and it'll hit you
Op een dag zul je mij in een groot, gouden frame zien en het zal je raken
So let's call it even, we've got something to believe in and you know this
Dus laten we het eerlijk noemen, we hebben iets om in te geloven en dat weet je
You know this is true
Je weet dat dit waar is
I'm talking to you so don't cut me out
Ik praat tegen je, dus laat me er niet uit
I know you've got doubts but don't be too hasty and waste me like I'm wasting myself
Ik weet dat je twijfels hebt, maar wees niet te haastig en verspil mij alsof ik mezelf verspil
I'm sorry for last year
Het spijt me van vorig jaar
I understand you and I read you like a book
Ik begrijp je en ik lees je als een boek
And I know why you think that you've got to do this
En ik weet waarom je denkt dat je dit moet doen
You think these are all just empty words made pretty with my guitar
Je denkt dat dit allemaal maar loze woorden zijn, mooi gemaakt met mijn gitaar
Thinking that there's no way that I could ever prove this
Ik denk dat ik dit nooit kan bewijzen
You're holding on to the past but it won't last
Je houdt vast aan het verleden, maar het zal niet blijven duren
'Cause I know that I can make you laugh and smile
Omdat ik weet dat ik je kan laten lachen en glimlachen
And I know that I can make all this pain worthwhile
En ik weet dat ik al deze pijn de moeite waard kan maken
We'll take it slow but if you want to move fast, I'm at your pace
We doen het rustig aan, maar als je snel wilt gaan, ben ik in jouw tempo
And I know this sounds crazy but you know you amaze me
En ik weet dat dit gek klinkt, maar je weet dat je me verbaast
I'll never be lazy unless it's to be lazy with you
Ik zal nooit lui zijn tenzij ik lui wil zijn met jou
I don't know where I went wrong
Ik weet niet waar ik fout ben gegaan
I was lost, now I'm found, now you're gone, gone
Ik was verdwaald, nu ben ik gevonden, nu ben je weg, weg
'Cause I'm not a saint but I can paint myself into a better picture
Omdat ik geen heilige ben, maar ik kan mezelf wel een beter beeld geven
One day, you'll see me in a big, golden frame and it'll hit you
Op een dag zul je mij in een groot, gouden frame zien en het zal je raken
So let's call it even, we've got something to believe in and you know this
Dus laten we het eerlijk noemen, we hebben iets om in te geloven en dat weet je
You know this is true
Je weet dat dit waar is
I'm talking to you so don't cut me out
Ik praat tegen je, dus laat me er niet uit
I know you've got doubts but don't be too hasty and waste me like I'm wasting myself
Ik weet dat je twijfels hebt, maar wees niet te haastig en verspil mij alsof ik mezelf verspil
I'm sorry for last year
Het spijt me van vorig jaar
Guess I'll see you around
Ik denk dat ik je nog wel eens zie
You don't know how much I'm going to prove myself to you
Je weet niet hoeveel ik mezelf aan je ga bewijzen
With or without
Met of zonder
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
