Last Year Letras Tradução em Português

Dave McPherson - ano passado

by Dave McPherson

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Dave McPherson Last Year

Last year, I drank a lot
Ano passado eu bebi muito
I drank 'til I fell down
Eu bebi até cair
Last year, I smoked a lot
Ano passado eu fumei muito
'Til my lungs turned brown
'Até meus pulmões ficarem marrons
Last year, I crawled in circles
No ano passado, rastejei em círculos
This year, I'm climbing up clouds, clouds
Este ano, estou subindo nuvens, nuvens
I don't know where I went wrong
não sei onde errei
I was lost, now I'm found, now you're gone, gone
Eu estava perdido, agora fui encontrado, agora você se foi, se foi
'Cause I'm not a saint but I can paint myself into a better picture
Porque eu não sou um santo, mas posso me pintar em uma imagem melhor
One day, you'll see me in a big, golden frame and it'll hit you
Um dia, você me verá em uma moldura grande e dourada e isso vai te atingir
Last year, I promised myself I'd stop writing songs about girls
No ano passado, prometi a mim mesmo que pararia de escrever músicas sobre garotas
But you're a woman
Mas você é uma mulher
Last year, I let you down
No ano passado, eu te decepcionei
And I know I should have been around instead of drinking in town
E eu sei que deveria estar por perto em vez de beber na cidade
Last year, I was a little boy
No ano passado, eu era um garotinho
Now I feel like a young man, so many plans
Agora me sinto um jovem, tantos planos
I don't know where I went wrong
não sei onde errei
I was lost, now I'm found, now you're gone, gone
Eu estava perdido, agora fui encontrado, agora você se foi, se foi
Two, three, four
Dois, três, quatro
'Cause I'm not a saint but I can paint myself into a better picture
Porque eu não sou um santo, mas posso me pintar em uma imagem melhor
One day, you'll see me in a big, golden frame and it'll hit you
Um dia, você me verá em uma moldura grande e dourada e isso vai te atingir
So let's call it even, we've got something to believe in and you know this
Então vamos encerrar, temos algo em que acreditar e você sabe disso
You know this is true
Você sabe que isso é verdade
I'm talking to you so don't cut me out
Estou falando com você, então não me interrompa
I know you've got doubts but don't be too hasty and waste me like I'm wasting myself
Eu sei que você tem dúvidas, mas não se precipite e me desperdice como se eu estivesse me desperdiçando
I'm sorry for last year
Sinto muito pelo ano passado
I understand you and I read you like a book
Eu te entendo e te leio como um livro
And I know why you think that you've got to do this
E eu sei por que você acha que precisa fazer isso
You think these are all just empty words made pretty with my guitar
Você acha que tudo isso são apenas palavras vazias que ficaram bonitas com meu violão
Thinking that there's no way that I could ever prove this
Pensando que não há como provar isso
You're holding on to the past but it won't last
Você está se apegando ao passado, mas isso não vai durar
'Cause I know that I can make you laugh and smile
Porque eu sei que posso fazer você rir e sorrir
And I know that I can make all this pain worthwhile
E eu sei que posso fazer toda essa dor valer a pena
We'll take it slow but if you want to move fast, I'm at your pace
Vamos devagar, mas se você quiser ir rápido, estou no seu ritmo
And I know this sounds crazy but you know you amaze me
E eu sei que isso parece loucura, mas você sabe que me surpreende
I'll never be lazy unless it's to be lazy with you
Eu nunca serei preguiçoso a não ser que seja para ser preguiçoso com você
I don't know where I went wrong
não sei onde errei
I was lost, now I'm found, now you're gone, gone
Eu estava perdido, agora fui encontrado, agora você se foi, se foi
'Cause I'm not a saint but I can paint myself into a better picture
Porque eu não sou um santo, mas posso me pintar em uma imagem melhor
One day, you'll see me in a big, golden frame and it'll hit you
Um dia, você me verá em uma moldura grande e dourada e isso vai te atingir
So let's call it even, we've got something to believe in and you know this
Então vamos encerrar, temos algo em que acreditar e você sabe disso
You know this is true
Você sabe que isso é verdade
I'm talking to you so don't cut me out
Estou falando com você, então não me interrompa
I know you've got doubts but don't be too hasty and waste me like I'm wasting myself
Eu sei que você tem dúvidas, mas não se precipite e me desperdice como se eu estivesse me desperdiçando
I'm sorry for last year
Sinto muito pelo ano passado
Guess I'll see you around
Acho que te vejo por aí
You don't know how much I'm going to prove myself to you
Você não sabe o quanto eu vou provar meu valor para você
With or without
Com ou sem

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.