Last Year Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Dave McPherson - Geçen Yıl

by Dave McPherson

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Dave McPherson Last Year

Last year, I drank a lot
Geçen yıl çok içtim
I drank 'til I fell down
Düşene kadar içtim
Last year, I smoked a lot
Geçen sene çok sigara içtim
'Til my lungs turned brown
Ciğerlerim kahverengiye dönene kadar
Last year, I crawled in circles
Geçen sene daireler çizerek süründüm
This year, I'm climbing up clouds, clouds
Bu yıl bulutlara, bulutlara tırmanıyorum
I don't know where I went wrong
Nerede hata yaptığımı bilmiyorum
I was lost, now I'm found, now you're gone, gone
Kaybolmuştum, şimdi bulundum, şimdi sen gittin, gittin
'Cause I'm not a saint but I can paint myself into a better picture
Çünkü ben bir aziz değilim ama kendimi daha iyi bir resme çizebilirim
One day, you'll see me in a big, golden frame and it'll hit you
Bir gün beni büyük, altın bir çerçevenin içinde göreceksin ve bu sana çarpacak
Last year, I promised myself I'd stop writing songs about girls
Geçen yıl kendime kızlar hakkında şarkı yazmayı bırakacağıma söz verdim
But you're a woman
Ama sen bir kadınsın
Last year, I let you down
Geçen sene seni hayal kırıklığına uğrattım
And I know I should have been around instead of drinking in town
Ve biliyorum şehirde içki içmek yerine buralarda olmalıydım
Last year, I was a little boy
Geçen sene küçük bir çocuktum
Now I feel like a young man, so many plans
Şimdi kendimi genç bir adam gibi hissediyorum, bir sürü plan var
I don't know where I went wrong
Nerede hata yaptığımı bilmiyorum
I was lost, now I'm found, now you're gone, gone
Kaybolmuştum, şimdi bulundum, şimdi sen gittin, gittin
Two, three, four
İki, üç, dört
'Cause I'm not a saint but I can paint myself into a better picture
Çünkü ben bir aziz değilim ama kendimi daha iyi bir resme çizebilirim
One day, you'll see me in a big, golden frame and it'll hit you
Bir gün beni büyük, altın bir çerçevenin içinde göreceksin ve bu sana çarpacak
So let's call it even, we've got something to believe in and you know this
Öyleyse hadi ödeşelim, inanacak bir şeyimiz var ve bunu biliyorsun
You know this is true
Bunun doğru olduğunu biliyorsun
I'm talking to you so don't cut me out
Seninle konuşuyorum o yüzden beni kesme
I know you've got doubts but don't be too hasty and waste me like I'm wasting myself
Şüphelerin olduğunu biliyorum ama acele etme ve benim kendimi harcadığım gibi beni de harcama
I'm sorry for last year
Geçen yıl için üzgünüm
I understand you and I read you like a book
Seni anlıyorum ve seni bir kitap gibi okuyorum
And I know why you think that you've got to do this
Ve neden bunu yapmak zorunda olduğunu düşündüğünü biliyorum
You think these are all just empty words made pretty with my guitar
Bunların hepsinin gitarımla güzelleştirilen boş sözler olduğunu düşünüyorsun
Thinking that there's no way that I could ever prove this
Bunu kanıtlamamın hiçbir yolu olmadığını düşünüyorum
You're holding on to the past but it won't last
Geçmişe tutunuyorsun ama bu uzun sürmeyecek
'Cause I know that I can make you laugh and smile
Çünkü seni güldürüp gülümsetebileceğimi biliyorum
And I know that I can make all this pain worthwhile
Ve biliyorum ki tüm bu acıyı değerli kılabilirim
We'll take it slow but if you want to move fast, I'm at your pace
Yavaştan gideceğiz ama hızlı ilerlemek istersen ben senin hızındayım
And I know this sounds crazy but you know you amaze me
Ve bunun çılgınca geldiğini biliyorum ama beni şaşırttığını biliyorsun
I'll never be lazy unless it's to be lazy with you
Seninle tembel olmak dışında asla tembel olmayacağım
I don't know where I went wrong
Nerede hata yaptığımı bilmiyorum
I was lost, now I'm found, now you're gone, gone
Kaybolmuştum, şimdi bulundum, şimdi sen gittin, gittin
'Cause I'm not a saint but I can paint myself into a better picture
Çünkü ben bir aziz değilim ama kendimi daha iyi bir resme çizebilirim
One day, you'll see me in a big, golden frame and it'll hit you
Bir gün beni büyük, altın bir çerçevenin içinde göreceksin ve bu sana çarpacak
So let's call it even, we've got something to believe in and you know this
Öyleyse hadi ödeşelim, inanacak bir şeyimiz var ve bunu biliyorsun
You know this is true
Bunun doğru olduğunu biliyorsun
I'm talking to you so don't cut me out
Seninle konuşuyorum o yüzden beni kesme
I know you've got doubts but don't be too hasty and waste me like I'm wasting myself
Şüphelerin olduğunu biliyorum ama acele etme ve benim kendimi harcadığım gibi beni de harcama
I'm sorry for last year
Geçen yıl için üzgünüm
Guess I'll see you around
Sanırım seni buralarda göreceğim
You don't know how much I'm going to prove myself to you
Sana kendimi ne kadar kanıtlayacağımı bilemezsin
With or without
İle veya olmadan

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.