Another Time and Place Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Dave Van Ronk - Başka Zaman ve Yer

by Dave Van Ronk

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Dave Van Ronk Another Time and Place

Another Time and Place chords
Başka Zaman ve Yer akorları
Dave Van Ronk 1995 (From Another Time and Place album)
Dave Van Ronk 1995 (Başka Bir Zaman ve Yer albümünden)
Capo II
Kapo II
When first I met you years ago,
Yıllar önce seninle ilk tanıştığımda,
in another time and place
başka bir zaman ve yerde
A thought came to my mind,
Aklıma bir fikir geldi,
I'd never seen a kinder face
Hiç bu kadar nazik bir yüz görmemiştim
Or warmer laugh and gentler smile,
Veya daha sıcak bir kahkaha ve daha nazik bir gülümseme,
(sus4/)
(sus4/)
or eyes so full of light
ya da gözler ışıkla dolu
I'd be a fool if I didn't fall
Düşmeseydim aptal olurdum
in love with you that night
o gece sana aşık oldum
We've tramped around the world my dear,
Dünyayı dolaştık canım
our fortune was to roam
şansımız gezmekti
But each place that I've been with you,
Ama seninle birlikte olduğum her yer,
that place has been my home
orası benim evim oldu
If now I wander on alone,
Eğer şimdi tek başıma dolaşırsam,
(sus4/)
(sus4/)
with no place to abide
kalacak yer olmadan
I'll be content for I was sent,
Gönderildiğim için memnun olacağım,
those wanderings at your side
senin yanında dolaşanlar
Love that blossoms in the night,
Geceleri açan aşk,
can't stand the test of time
zamanın testine dayanamıyorum
It ebbs and flows it comes and goes,
Alçalır, akar, gelir ve gider,
no reason reach nor rhyme
hiçbir sebep yok, ne de kafiye
As each day becomes another day,
Her gün başka bir güne dönüşürken,
(sus4/)
(sus4/)
each year another year
her yıl başka bir yıl
I'd trade a year in heaven,
Cennette bir yıl takas yapardım
for a day with you my dear
seninle bir günlüğüne canım
The miles flow on and I am gone,
Kilometreler akıp gidiyor ve ben gidiyorum
to a wild and empty land
vahşi ve boş bir ülkeye
Time is like an empty room,
Zaman boş bir oda gibidir,
and space an empty hand
ve elini boş bırak
And the things we said and the jokes we made,
Ve söylediğimiz şeyler ve yaptığımız şakalar,
(sus4/)
(sus4/)
are echoes in the waste
atıklarda yankılar var
we'll meet again when hills are green,
tepeler yeşillendiğinde tekrar buluşacağız
in another time and place
başka bir zaman ve yerde
When first I met you years ago,
Yıllar önce seninle ilk tanıştığımda,
in another time and place
başka bir zaman ve yerde
A thought came to my mind,
Aklıma bir fikir geldi,
I'd never seen a kinder face
Hiç bu kadar nazik bir yüz görmemiştim
Or warmer laugh and gentler smile,
Veya daha sıcak bir kahkaha ve daha nazik bir gülümseme,
(sus4/)
(sus4/)
or eyes so full of light
ya da gözler ışıkla dolu
I'd be a fool if I didn't fall
Düşmeseydim aptal olurdum
in love with you that night
o gece sana aşık oldum
set8
set8

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.