Nothing Sacred Paroles Traduction Française

David Allan Coe - Rien de sacré

by David Allan Coe

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

David Allan Coe Nothing Sacred

Quitting work early, Jimmy went home,
Ayant quitté le travail plus tôt, Jimmy est rentré chez lui.
But he never knocked on the door.
Mais il n'a jamais frappé à la porte.
Catching his wife in another man's arms,
Attrapant sa femme dans les bras d'un autre homme,
Acting like some stupid w***e.
Agir comme une pute stupide.
He picked up his pride and took it outside.
Il a récupéré sa fierté et l'a emmenée dehors.
He just had to have him a drink.
Il lui fallait juste lui offrir un verre.
With his hand on his pistol he walked in a bar
La main sur son pistolet, il marchait dans un bar
And that's when he started to think
Et c'est à ce moment-là qu'il a commencé à penser
This life is turning from better to worse,
Cette vie va du meilleur au pire,
The whole damn world's crazy he swore.
Le monde entier est fou, jura-t-il.
What the hell's happening, Jesus Christ?
Que se passe-t-il, Jésus-Christ ?
Ain't there nothing sacred no more?
N'y a-t-il plus rien de sacré ?
(chorus)Ain't there nothing sacred no more, lord, ain't there nothing sacred no more?
(refrain) N'y a-t-il plus rien de sacré, seigneur, n'y a-t-il plus rien de sacré ?
What the hell's happening, Jesus Christ? Ain't there nothing sacred no more.
Que se passe-t-il, Jésus-Christ ? Il n'y a plus rien de sacré.
Seeking repentence, she went to the church.
En quête de repentance, elle est allée à l’église.
Expression was good for the soul.
L'expression était bonne pour l'âme.
The preacher undressed her, and then he blessed her,
Le pasteur la déshabilla, puis il la bénit.
By putting his faith in her hole.
En mettant sa foi dans son trou.
Two hours later, feeling the guilt,
Deux heures plus tard, ressentant la culpabilité,
She finally confessed to the crime.
Elle a finalement avoué le crime.
Then you could see how they believed she wasn't out of her mind.
Ensuite, vous pouviez voir à quel point ils pensaient qu’elle n’était pas folle.
What kind of preacher could stoop low enough
Quel genre de prédicateur pourrait s'abaisser assez bas
To make love to some common w***e?
Faire l’amour avec une femme commune ?
What the hell's happening, Jesus Christ?
Que se passe-t-il, Jésus-Christ ?
Ain't there nothing sacred no more?
N'y a-t-il plus rien de sacré ?
(repeat chorus 2x)
(répéter le refrain 2x)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.