The Penny Versuri Traducere în Română
David Allan Coe - The Penny
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
David Allan Coe The Penny
David Allan Coe The Penny
This song is just spoken so I have have just showed the chords to play, just listen to the cd
Acest cântec tocmai a fost rostit, așa că tocmai am arătat acordurile pentru a cânta, doar ascultă cd-ul
To get it right. Sorry
Pentru a face bine. Îmi pare rău
Well the old man looked down and this grandson
Ei bine, bătrânul s-a uitat în jos și acest nepot
And he whispered this Pennys for good luck
Și a șoptit acest Penny pentru noroc
And then he opened his hand and showed him the coin
Și apoi a deschis mâna și i-a arătat moneda
And the date on The Penny was 1911
Și data de pe The Penny a fost 1911
And he said when you get older boy maybe youll understand
Și a spus că când vei crește băiete, poate vei înțelege
You see this Penny dont shine anymore like it used to
Vezi că Penny asta nu mai strălucește ca înainte
And this Pennys been lost and this Pennys been found
Și acest Penny a fost pierdut și acest Penny a fost găsit
This Pennys been hid in the jar in the attic
Acest Penny a fost ascuns în borcanul din pod
And this Pennys been buried in a car in the ground
Și această Penny a fost îngropată într-o mașină în pământ
This Pennys seen wars and this Pennys has seen the sunshine
Acest Penny a văzut războaie și acest Penny a văzut soarele
This Pennys felt teardrops and this Pennys seen rain
Acest Penny a simțit lacrimi și acest Penny a văzut ploaia
And this Pennys been with me since I was a young man
Și această Pennys a fost cu mine de când eram tânăr
In fact this Pennys is all of my life that remains.
De fapt, acest Penny este toată viața mea care a rămas.
And the old man seemed sad as he tried to remember
Și bătrânul părea trist, încercând să-și amintească
The stories he told of the life that he led
Poveștile pe care le-a spus despre viața pe care a dus-o
Why there was the one about the time the old Penny rolled down in the gutter
De ce a fost cel despre momentul în care bătrâna Penny s-a rostogolit în jgheab
And he said why I cant count the times that I took that old Penny to bed
Și a spus de ce nu pot număra ori când am dus-o pe bătrâna Penny în pat
Then he told how he lost everything that once mattered
Apoi a povestit cum a pierdut tot ce a contat cândva
Lost his wife, his money, his job, and then finally his health
Și-a pierdut soția, banii, slujba și apoi, în sfârșit, sănătatea
He always held on to that old luck Penny
Întotdeauna s-a ținut de acel vechi noroc Penny
Lord was he proud of himself.
Domnul era mândru de el însuși.
Well the boy took The Penny and wrapped it in a piece of cloth
Ei bine, băiatul a luat The Penny și l-a înfășurat într-o bucată de pânză
And he placed it in his pocket
Și l-a băgat în buzunar
And he said thanks grandad and the old man just nodded
Și a spus mulțumesc bunicul, iar bătrânul a dat din cap
Then he walked to his bedroom and he laid down this head
Apoi a mers în dormitorul lui și a întins capul
They found him there the next mornin he was layin there dead
L-au găsit acolo a doua zi dimineața în care zăcea acolo mort
Then the boy reached into his pocket
Apoi băiatul băgă mâna în buzunar
And took out The Penny that his grandpa had givin him
Și a scos The Penny pe care i-o dăduse bunicul său
Slowly opened the old mans hand and placed The Penny inside
A deschis încet mâna bătrânului și a pus The Penny înăuntru
Then he closed the old mans fingers around the old coin
Apoi a închis degetele bătrânului în jurul monedei vechi
And let his hand lay on the old mans chest
Și lasă-i mâna să se întindă pe pieptul bătrânului
Grandpa he said theres one place this old Penny hasnt been
Bunicule, a spus că există un loc unde această bătrână Penny nu a fost
So you better take it with you now
Așa că ar fi bine să-l iei cu tine acum
And besides theres not much you can buy with a Penny these days
Și în plus, nu prea poți cumpăra cu un Penny în zilele noastre
And by the way grandpa, I love you.
Și apropo bunicule, te iubesc.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
