Broken Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

David Archuleta - Kırık

by David Archuleta

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

David Archuleta Broken

I know you don't wanna say goodbye yet,
Henüz veda etmek istemediğini biliyorum.
But she can't survive here with just a petal
Ama burada sadece bir taç yaprağıyla hayatta kalamaz
You still have one wish but it'd be useless,
Hala bir dileğin var ama faydasız
More than roses have died in this desert.
Bu çölde güllerden fazlası öldü.
Child, it seems that younger and younger,
Çocuğum, öyle görünüyor ki giderek daha da gençleşiyor,
They start to wipe your minds clean.
Zihninizi temizlemeye başlarlar.
But how, I wonder, just barely under,
Ama nasıl, merak ediyorum, hemen altında,
Do your eyes continue sparkling?
Gözlerin parlamaya devam ediyor mu?
(CHORUS)
(KORO)
And I-I never want to open up your eyes, everything's broken.
Ve ben asla gözlerini açmak istemiyorum, her şey bozuldu.
And I-I never want to open up your heart, everything's broken.
Ve ben asla kalbini açmak istemiyorum, her şey bozuldu.
I don't understand why they are gone,
Neden gittiklerini anlamıyorum
Or what reason there is to be strong.
Ya da güçlü olmak için ne gibi bir neden var?
I still try to love but I'm in a place where
Hala sevmeye çalışıyorum ama öyle bir yerdeyim ki
Doing what's right is so wrong.
Doğru olanı yapmak çok yanlış.
But if you see me ignore the gun,
Ama eğer silahı görmezden geldiğimi görürsen,
We are still fighting for life.
Hala yaşam mücadelesi veriyoruz.
Here's our wish just to exist
İşte dileğimiz sadece var olmak
In more than our eyes.
Gözlerimizden daha fazlası.
And I-I never want to open up your eyes, everything's broken.
Ve ben asla gözlerini açmak istemiyorum, her şey bozuldu.
And I-I never want to open up your heart, everything's broken.
Ve ben asla kalbini açmak istemiyorum, her şey bozuldu.
Do you see what I see? Do you feel what I feel?
Benim gördüğümü görüyor musun? Benim hissettiklerimi hissediyor musun?
It doesn't matter until we see broken lives heal
Kırık hayatların iyileştiğini görene kadar önemli değil
Do you see what I see? Do you feel what I feel?
Benim gördüğümü görüyor musun? Benim hissettiklerimi hissediyor musun?
It doesn't matter until we see broken lives heal
Kırık hayatların iyileştiğini görene kadar önemli değil
Oh......oh......oh......oh......oh......oh......
Ah...... ah...... ah...... ah...... ah...... ah......
And I-I found it hard to open up my mouth, will they hear what's spoken?
Ve ben ağzımı açmakta zorlandım, konuşulanları duyacaklar mı?
But I-I saw when I opened up my eyes, invisible children.
Ama gözlerimi açtığımda görünmez çocukları gördüm.
Broke, but not broken.
Kırıldı ama kırılmadı.
Broke, but not broken.
Kırıldı ama kırılmadı.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.