Elevator Letra Traducción al Español
David Archuleta - Ascensor
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Here's Elevator, from David Archuleta's new album, The Other Side of Down! I love
¡Aquí está Elevator, del nuevo álbum de David Archuleta, The Other Side of Down! me encanta
the feel of this song, it's pretty darn groovy :P
la sensación de esta canción, es bastante maravillosa :P
Questions/comments/whatever, please email me at julia-music@live.ca
Preguntas/comentarios/lo que sea, envíeme un correo electrónico a julia-music@live.ca
VRS 1:
VRS 1:
I had a dream last night
Tuve un sueño anoche
I didn't know which floor to get off on, heyyyeyy
No sabía en qué piso bajarme, heyyyeyy
The doors, they opened on 4 and 5 and 6
Las puertas se abrieron el 4 y 5 y 6.
And you were gone, all gone
Y tú te habías ido, todo se había ido
I didn't understand
no entendí
I didn't wanna know
no queria saber
At least I took a chance
Al menos me arriesgué
I had to let it go
tuve que dejarlo ir
PR-HORUS:
PR-HORUS:
Elevator goes up
El ascensor sube
Elevator come down
El ascensor baja
And you just go with the flow
Y simplemente te dejas llevar por la corriente
Until your feet are back on the ground
Hasta que tus pies vuelvan a estar en la tierra
HORUS:
HORUS:
It's an endless ride
Es un viaje sin fin
Sometimes it takes you up
A veces te lleva arriba
Sometimes it tears you down inside
A veces te derriba por dentro
But it's the butterflies
Pero son las mariposas
That keep you feeling so alive, so alive
Eso te hace sentir tan vivo, tan vivo
You gotta get back that high
Tienes que volver tan alto
VRS 2:
VRS 2:
And in my dream last night
Y en mi sueño anoche
The doors they finally shut and I was there, somewhere
Las puertas finalmente se cerraron y yo estaba allí, en algún lugar
Alone in my reality inside an empty box
Solo en mi realidad dentro de una caja vacía
That's filled with air
Eso esta lleno de aire
But I don't care, noooo
Pero no me importa, nooo
Next time I'll get it right
La próxima vez lo haré bien
Next time I'll be okay
La próxima vez estaré bien
I'll have a different dream tonight
Tendré un sueño diferente esta noche
Tomorrow's another day
Mañana es otro día
PR-HORUS:
PR-HORUS:
Elevator goes up (elevator goes up)
El ascensor sube (el ascensor sube)
Elevator come down
El ascensor baja
And you just go with the flow
Y simplemente te dejas llevar por la corriente
Until your feet are back on the ground
Hasta que tus pies vuelvan a estar en la tierra
HORUS:
HORUS:
It's an endless ride
Es un viaje sin fin
Sometimes it takes you up
A veces te lleva arriba
Sometimes it tears you down inside
A veces te derriba por dentro
But it's the butterflies
Pero son las mariposas
That keep you feeling so alive, so alive
Eso te hace sentir tan vivo, tan vivo
You gotta get back that high
Tienes que volver tan alto
RI:
RI:
You'll never know
nunca lo sabrás
What you're gonna get
¿Qué vas a conseguir?
What you don't expect will come and find you
Lo que no esperas vendrá y te encontrará.
If you laugh or cry
Si ríes o lloras
If you run and hide
Si corres y te escondes
But it's all right
Pero está bien
PR-HORUS:
PR-HORUS:
Elevator goes up
El ascensor sube
Elevator come down
El ascensor baja
And you just go with the flow
Y simplemente te dejas llevar por la corriente
Until your feet are back on the ground
Hasta que tus pies vuelvan a estar en la tierra
HORUS:
HORUS:
It's an endless ride
Es un viaje sin fin
Sometimes it takes you up
A veces te lleva arriba
Sometimes it tears you down inside
A veces te derriba por dentro
But it's the butterflies
Pero son las mariposas
That keep you feeling so alive, so alive
Eso te hace sentir tan vivo, tan vivo
You gotta get back that high.
Tienes que volver a esa altura.
(the song just fades out; you can keep the same chord progression going.)
(La canción simplemente se desvanece; puedes mantener la misma progresión de acordes).
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
